"عن وجه" - Traduction Arabe en Allemand

    • von der
        
    Siehe, an diesem Tage hast du mich von der Erde vertrieben... und auf deinem Angesicht verbannt. Open Subtitles انك قد طردتني اليوم عن وجه الارض و من وجهك اختفي
    Menschen verschwinden nicht einfach spurlos von der Erde. Open Subtitles لا يختفي الناس عن وجه الكوكب بهذه البساطة
    von der Erdoberfläche zu verschwinden... und sich zwei Jahre nicht bei der Familie zu melden... bis sie vor Sorge um dich fast durchdreht? Open Subtitles هل هي الإختفاء عن وجه الأرض وعدم الإتصال بأهلك لسنتين حتى يمرضون من القلق عليك
    Deshalb schlage ich vor, dass wir hier verdammt nochmal abhauen, bevor sie die Beamer herschicken... und uns direkt von der Landkarte streichen. Open Subtitles انا اقترح ان تغادر من هنا بأسرع ما يمكن قبل ان يرسلوا مسكتشفيهم ويمحوننا عن وجه الخارطة
    Argos wird von der Erde gefegt werden und ihr alle verschwindet mit. Open Subtitles ...وستمحى أرجوس عن وجه الأرض وأنتم جميعاً معها
    Wenn sie aufwacht, wird sie genau wie ich sein, voller Hass für dich und deine Rasse und nicht in der Lage sein, zu ruhen, bis ihr von der Erde weggefegt seid. Open Subtitles "حالما تستيقظ، ستكون مثلي تمامًا، نضّاحة بالكراهية لك ولبني جلدتك" وعاجزة عن الراحة حتّى تُبادون عن وجه الخليقة.
    Auf dass diese Nation, unter Gott, eine Wiedergeburt der Freiheit erleben... und die Regierung des Volkes, durch das Volk und für das Volk, nicht von der Erde verschwinden möge. Open Subtitles أن هذه الأمة برعاية الله * * سيكون لها ميلاد جديد للحرية وأن حكم الشعب من قبل الشعب* *ومن أجل الشعب لن يزول عن وجه الأرض
    Es war, als wären Sie einfach von der Erdoberfläche verschwunden. Open Subtitles كأنك وقعت عن وجه الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus