"عودته" - Traduction Arabe en Allemand

    • zurück
        
    • er zurückkommt
        
    • seine Rückkehr
        
    • wieder
        
    • nach Hause
        
    • Heimweg
        
    • Comeback
        
    • er zurückkehrt
        
    • Rückkehr ins
        
    • ihre Rückkehr
        
    • seiner Rückkehr
        
    Und sag mir nicht, du freust dich, dass er zurück ist. Open Subtitles ذلك الرجل يمثّل مشكلة لا تخبرني أنك سعيدٌ بـ عودته
    Nach unserer Heirat ging Victor zurück in die Tschechoslowakei. Open Subtitles لم يمر وقت طويل على عودته إلى تشيكوسلوفاكيا بعد زواجنا.
    Er hat nichts hinterlassen, Sie müssen warten, bis er zurückkommt. Open Subtitles أنا آسف , البروفسور قد غادر دون أن يصدر أية تعليمات , عليكِ أن تنتظري حتى عودته
    Der König wird höchstwahrscheinlich dort ankommen, wenn er zurückkommt. Open Subtitles . من المحتمل أن يهبط الملك هنا عند عودته
    Als er jahrelang um die Welt fuhr, wartete sie geduldig auf seine Rückkehr. Open Subtitles وعندما كان يسافر حول العالم, كانت تنتظر عودته بفارغ الصبر.
    Ich hätte nie gedacht, dass er wieder herkommt, und erst noch in Begleitung! Open Subtitles لم اتوقع عودته هنا الليلة ناهيك عن اصحابه
    Es geschah wohl, gleich nachdem er nach Hause kam. Open Subtitles لابد أنه تلقى الضرب بعد عودته إلى المنزل
    Gib ihn mir so zurück, wie ich ihn kannte. Open Subtitles هل كان يجب أن يكون طريق عودته إلي ملطخ بالدماء
    Wir erwarten ihn erst Montag zurück. Er hat ein paar Tage frei. Open Subtitles آسفة، لا نتوقع عودته قبل الإثنين أخذ عطلة لبضعة أيام
    Es ist schon die ganze Zeit schwierig, seit er aus dem Krankenhaus zurück ist. Open Subtitles الأمور لم تعد لطبيعتها منذ عودته من المستشفى
    Wir werden den Strahl sehen können, wenn er abgegeben wird,... aber er wird nicht stark genug sein, wenn er zurückkommt, um ihn mit nacktem Auge zu sehen. Open Subtitles و الآن، سنتمكن من مشاهدة شعاع الليزر عند إطلاقه لكنه لن يكون بتلك القوة عند عودته لنتمكن من رؤيته بالعين المجردة
    - Darauf gewartet, dass er zurückkommt. - Hat er Sie gebeten, dort hinzugehen? - Ja. Open Subtitles ـ أنتظر عودته ـ هل طلب منكِ الذهاب هناك؟
    Damals, als wir dachten, die Maschine sei der Schlüssel für seine Rückkehr. Open Subtitles عندما كنّا نعتقد أنّ الآلة هي وسيلة عودته إلى الديار.
    In einem Artikel wird über seine Rückkehr zum Film berichtet in einem Major Studio-Film, der da heißt Commie Confidential. Open Subtitles في مقال يعلن عن عودته للأفلام في فيلم سينمائي كبير بعنوان: السرية الشيوعية
    Korrigieren Sie mich, aber diese Patrioten sind gewillt, seine Rückkehr zu finanzieren, und sie haben dafür bereits einen Betrag zugesagt, der nahezu ausreicht, um diese göttliche Bestimmung durchzusetzen. Open Subtitles تذكر كلامي هؤلاء الوطنيين على استعداد لتمويل عودته الى المجد وتعهدوا بتمويل القضية
    Bring ihn ins Hotel. Um sieben ist er wieder hier. Open Subtitles خذه الى الفندق ,عليه ان يبقى هناك لحين عودته الى هنا فى السابعه
    Im Ghetto braucht er sie wieder. Wenn ich unsere Wette gewonnen habe. Open Subtitles سيحتاج لإرتدائها عند عودته للحي، بعد فوزي بالرهان
    Er ruft jede Nacht an, damit ich mir keine Sorgen mache, wann er nach Hause kommt. Open Subtitles انه يتصل بي كل ليلة لكي لا أكون قلقة على وقت عودته للمنزل
    Auf dem Heimweg von der Arbeit gestern hat er sie für mich gepflückt. Open Subtitles لقد جلبها لي ليلة أمس بطريق عودته للمنزل.
    Deshalb ist HBO mit den Kameras da und macht einen Film über sein Comeback. Open Subtitles على قناة " إتش بي أو " لهذا السبب يقومون بتتبعه بآلات التصوير. إنهم يقومون يتصوير فيلم عن عودته.
    Desto länger jemand vermisst wird, desto unwahrscheinlicher, dass er zurückkehrt. Wo ist deine Brille? Open Subtitles ،يقولون كلما طالت فترة غياب شخص ما تكون عودته غير مرجحة
    Es gibt jedoch etwas, was die EU wiederbeleben, den Respekt, den sie weltweit genießt, deutlich steigern und sie zu einem „interessanteren“ Ort machen könnte – und dabei ihre Rückkehr ins international Rampenlicht gewährleisten würde: die Aufnahme der Türkei als Vollmitglied. News-Commentary ولكن هناك أمر واحد قد يساعد في إحياء الاتحاد الأوروبي، ومنحه احتراماً عالمياً معززاً، وجعله مكاناً ampquot;مثيراً للاهتمامampquot;، فضلاً عن ضمان عودته إلى دائرة الضوء الدولية: ألا وهو انضمام تركيا إليه بوصفها عضواً كامل العضوية.
    Obama selbst sagte im März: „Wir haben ein klares Ziel, nämlich die Al-Kaida in Pakistan und Afghanistan zu sprengen, aufzulösen und zu bezwingen sowie ihre Rückkehr in diese Länder zu verhindern.” News-Commentary ومن جانبه قال أوباما في شهر مارس/آذار ampquot;لدينا هدف واضح ومركز: وهو يتلخص في تعطيل وتفكيك وإلحاق الهزيمة بتنظيم القاعدة في باكستان وأفغانستان، ومنع عودته إلى أي من البلدين في المستقبلampquot;.
    Wenn sie eine Affäre hatten, wären dann nach seiner Rückkehr nicht mehr Anrufe gewesen? Open Subtitles إذا كان لديهم مسألة ما، ألم تكن الاتصالات لتزداد؟ بعد عودته من المدينة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus