"عوض" - Traduction Arabe en Allemand

    • stattdessen
        
    • anstatt
        
    • anstelle
        
    • statt
        
    • lieber
        
    Ich sollte der Held sein... stattdessen werde ich verhaftet, in den Knast gesteckt... Open Subtitles كنت سأكون البطل عوض ذلك تم القبض علي و رمي في السجن
    stattdessen habe ich diese winzigen Söckchen gekauft, die aus irgendeinem Grund wie zusammengebundene Sneakers aussehen. Open Subtitles عوض ذلك، اشتريت هذين الجوربين الضئيلين لأنّي ارتأيتهم لسبب ما كحذاء خفيف ذو رباط.
    stattdessen sollten wir lieber schwierigere Fragen stellen, Fragen wie: Wie entscheidet man, wer unsere Liebe verdient und wer nicht? TED إذن عوض ذلك السؤال، أقترح أن نسأل أسئلة أكثر صعوبة، أسئلة مثل: كيف تُقرّر من يستحقّ حبّك ومن لا يستحقّه؟
    Wir verbringen einen Abend im sozialen Netzwerk anstatt mit Freunden in die Kneipe zu gehen. TED نمضي مساء على الشبكة الاجتماعية عوض أن نذهب إلى الحانة مع أصدقائنا.
    Also anstatt es so auszugeben, wie Sie es normalerweise tun, würde vielleicht ein anderes Ausgebeverhalten die Situation ein bisschen verbessern. TED إذن و عوض أن تصرفونه بالطريقة التي تعودتم عليها ربما لو صرفتموه بطريقة مختلفة لاختلفت الأمور شيئا ما
    Und wir fragten uns, was würde wohl passieren, wenn die Leute mehr von ihrem Geld für andere ausgeben. anstelle also unsozial mit Ihrem Geld zu sein, TED و ظننا ،أتساءل ما سيحدث إذا ما جعلنا الناس ينفقون أموالهم على أناس آخرين لذلك و عوض أن تكون معاديا للمجتمع بمالك
    statt umziehen zu müssen, hatten wir einen neuen Datenpunkt gewonnen. TED أعني، عوض أن أحصل على إشعار بالطرد، حصلنا على نقطة بيانات أخرى.
    stattdessen habe ich meine Beziehung in einen Mythos verwandelt, an den ich selbst nicht ganz glaube. TED ولكن الذي قمت به عوض ذلك هو تحويل علاقتي إلى نوع من الأسطورة التي لا أؤمن بها جدا.
    stattdessen kommt es zu einer anderen Objektifizierung. TED ما يحدث عوض عن ذلك هو نوع آخر من التجسيد الموضوعي.
    Wir werden nicht zur Baustelle gehen. Ich habe für Sie stattdessen eine Überraschung. Open Subtitles لن نذهب لموقع الإنشاء، لديّ مفاجأة لكَ عوض ذلك
    stattdessen tötete er ihn vorzeitig, und ließ es so aussehen, wie einen schiefgegangenen Überfall. Open Subtitles عوض ذلك, قتله قبل الموعد المحدد, و جعلها تبدو كسرقة خاطئة الان, هذا اخر شيء
    Du hättest dich für uns freuen können, doch stattdessen, hast du durch deinen Verfolgungswahn Angst gehabt, uns beide zu verlieren... und genau deswegen, hast du das auch. Open Subtitles لكن عوض ذلك خيَّل لك جنون ارتيابك أنّك ستخسر كلينا. وعليه فعلتَ ما فعلتَ.
    stattdessen haben wir jeweils kaum weiter als zwölf Monate geplant. Open Subtitles عوض ذلك، دوائر التخطيط خاصتنا نادرا ما اجتازت 12 شهرا مقدما
    Wir versuchten, euch Kinder stark zu machen, aber stattdessen haben wir euch alle verflucht. Open Subtitles حاولنا جعلكم يا أبنائي أقوياء، إلّا أنّنا عوض ذلك لعنّاكم أجمعين.
    Vielleicht kann ich dich stattdessen von Unterrichtsstunden überzeugen. Open Subtitles لعلّي أسترعي اهتمامك بتعليمك دروساً عوض ذلك
    Wenn ich die Kraft hätte, würde ich jetzt wütend werden, aber stattdessen werde ich Möglichkeit zwei wählen. Open Subtitles لو كانت لديّ طاقة، فأظنني كنت سأغضب الآن لكنّي عوض ذلك، سأتخذ الخيار الثاني وحسب.
    Aber stattdessen nutztest du ihn, um dir einen Weg in die League zu schaffen. Open Subtitles لكن عوض ذلك قايضته مقابل التحاقك بالاتّحاد.
    anstatt also ihre alten Regimes als überfürsorgliche, aber großzügige Väter anzusehen, sahen sie sie im Prinzip als Gefängnisaufseher. TED لذلك عوض النظر لأنظمتهم السابقة بصفتها كريمة وكآباء مفرطي الحماية، نظروا إليهم بصفتهم حُراس السجن.
    Meine Sprache hätte mich dazu gezwungen, anstatt nur "das ist mein Onkel" zu sagen, Ihnen eine enorme Menge an Zusatzinformationen zu geben. TED ما قد تجبرني لغتي على القيام به، هو أنّني عوض أن أقول:"هذا هو قريبي"، سأخبركم بكمّ هائل من المعلومات الإضافيّة.
    Aber anstatt den Krieg unvermeidlich zu machen, indem man diesen Konflikt als einen ideologischen ansieht, wäre es besser, Wege zu finden, um Frieden zu ermöglichen. TED لكن عوض جعل الحرب حتميّة من خلال النظر على الأمر أنّ إيديولوجيّ، علينا أن نبحث عن طرق لجعل السلام ممكنا.
    Kann mir einer von euch Schweinepriestern sagen, wieso ich hier zwei Verziehrungen sehe, anstelle von Farbe und Bordüre? Open Subtitles أيّ منكما أيها الحقيران يخبرني ،لمَ أنظر إلى عارضات خام عوض أن تكون مطلية ومرصعة؟
    Aber der Herr gab Eva einen anderen Sohn... statt Abel, den Kain erschlagen hatte. Open Subtitles ولكن الرب أعطى حواء إبناً آخر عوض هابيل الذى قتله قايين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus