Es sei denn, du hast deine Meinung wegen dem Sex geändert. | Open Subtitles | إلا إذا كُنتِ قد غيرتِ رأيك بشأن مُمارسة الجنس معي |
Geschwätz von Dienstleuten ausgesetzt, aber als mein Sohn seinen Antrag machte, hatten Sie Ihre Meinung geändert. | Open Subtitles | ولكن حينما عرض عليكِ إبني الزواج غيرتِ رأيكِ. |
Wenn du es dir jemals anders überlegst, du hast meine Nummer. | Open Subtitles | إنّ غيرتِ يومــاً رأيــكِ ، لديــكِ رقمي |
Wenn du es dir anders überlegst, die Busse fahren in 10 Minuten. | Open Subtitles | في حال غيرتِ رأيك، الحافلات ستغادر بعد 10 دقائق |
Hatten Sie einen Sinneswandel? | Open Subtitles | هل غيرتِ رأيكِ؟ ابني |
Woher der Sinneswandel? | Open Subtitles | لماذا غيرتِ رأيكِ فجأة؟ |
Du hast mein Leben verändert... das weißt du, oder? | Open Subtitles | إنّك غيرتِ حياتي، تعلمين هذا، صحيح؟ |
Warum haben Sie Ihre Meinung geändert? | Open Subtitles | ولم غيرتِ رأيك؟ السنة الماضية,كنت أمر بوقت صعب مع شون |
Ich weiß, aber ich hoffte, du hättest deine Meinung geändert. | Open Subtitles | أعلم، لكن كنتُ أمل إنّكِ قد غيرتِ رأيكِ. |
- Und warum haben Sie Ihre Stimme geändert? | Open Subtitles | أصبح القرار بالإجماع - ولم غيرتِ تصويتك ؟ - |
Ich konnte nicht herausfinden, warum du ihren Namen geändert hast. | Open Subtitles | لم أستطع ملاحظة لماذا غيرتِ اسمها. |
Sag ihm, er soll bleiben. Sag ihm, du hättest deine Meinung geändert. | Open Subtitles | أخبريه أن يبقى، أخبريه أنكِ غيرتِ رأيك |
Falls du es dir anders überlegst. | Open Subtitles | في حالة غيرتِ رأيك |
Falls du es dir anders überlegst, lasse ich es dir hier. | Open Subtitles | سأتركه هنا في حال غيرتِ رأيكِ |
Sag Bescheid, wenn du es dir anders überlegst. | Open Subtitles | -أخبريني إذا غيرتِ رأيكِ |
- Falls du es dir anders überlegst... | Open Subtitles | - إن غيرتِ رأيك ... |
- So ein Sinneswandel. | Open Subtitles | -لقد غيرتِ نغمتكِ -هل فعلت؟ |
Du hast mein Leben verändert. | Open Subtitles | أنتِ غيرتِ حياتي |
- Alles hat sich verändert. | Open Subtitles | -لقد غيرتِ القواعد -أىّ قوانين؟ |