Während einer Katastrophe beginnt man jedoch mit all der Aufmerksamkeit, aber ohne Kapazitäten. | TED | غير انك في الكارثة، فإنك تبدأ مع كل الاهتمام وبلا أي قدرات. |
Auch wenn man Sie nicht will, kann man Sie nicht loswerden. | TED | حتى لو كنت لا تريدها، فإنك لا تستطيع التخلص منها. |
Physikalisch ausgedrückt misst man die periodische Schwingung der Wellen, auf denen der Korken liegt, | TED | وباستخدام المصطلحات الفيزيائية، فإنك قد قمت بقياس طور الأمواج التي تتهادى عليها الفلينة. |
Wenn Sie rauchen, schädigen Sie Ihr Lungengewebe, und es entsteht Lungenkrebs. | TED | إذا دخّنت، فإنك تؤذي خلايا الرئه، مما يسبب سرطان الرئه. |
Wenn Sie ins Universum blicken, sehen Sie normalerweise in die Vergangenheit. | TED | عادة, عندما تنظر الى الكون, فإنك تنظر الى الماضي, صح؟ |
Also bist du mit seinem Auszug einverstanden, solange es in Wurfweite ist? | Open Subtitles | لذا فإنك توافق على نقل، طالما أنها لا تزال في الجوار؟ |
Wenn Sie jetzt nicht stehen, dann wissen Sie wahrscheinlich, wie es ist, ausgeschlossen zu sein. | TED | إذا لم تكن واقفاً بعد، فإنك ربما تعرف الآن معنى أن تكون متروكاً لوحدك. |
man muss vorsichtig sein, wohin man den Fuß setzt, oder, denn wenn man ihn falsch setzt, wirst du von den Füßen geworfen. | TED | يجب أن تنتبه أين تضع قدميك، أليس كذلك، لأنه إذا أخطأت، فإنك ستسقط. |
Wenn man es anfassen würde, würde man wahrscheinlich an Strahlenvergiftung sterben. | TED | ان لمست هذا .. فإنك قد تموت عبر التسمم الاشعاعي |
Du bist hier beliebt, man mag dich. Du machst dich gut. | Open Subtitles | . الناس يحبونك لشخصك فإنك حقا ً فى وضع جيد |
Wenn als Arzt eine beschäftigte Diabetikerin mit eine unbehandelte Brandverletzung hat... behandelst man Sie. | Open Subtitles | اذا كنت طبيبا بصحبة مريض سكري مشغول ولديه جرح لم يعالج فإنك تعالجه |
man braucht kein Papier, das an der Wand hängt, um zu zeigen, dass man Ingenieur ist. | TED | فإنك لا تحتاج لورقة تعلقها على الحائط لتثبت بأنك مهندس |
Und dann jemanden zu finden, eine Type wie ihn, da hält man dran fest. | TED | لذا فإنك عندما تجد مثل هذا الشخص.. يجب أن تتمسك به، تعلم ما أعني؟ |
Und tatsächlich, man sieht es in ihrer entorhinalen Hirnrinde, die dem Teil des Gehirns entspricht, wo sich bei den Ratten die Gitterzellen befinden. | TED | وبالفعل، فإنك تراها في القشرة الشمسية للإنسان، والذي هي نفس الجزء من الدماغ حيث ترى الخلايا الشبكية في الجرذان. |
Das ist unser Ziel. Wenn Sie nicht darüber reden, reden Sie nicht über das Bewusstsein. | TED | هذا هو هدفنا. إذا لم تكن تتكلم عن هذا فإنك لا تتكلم عن الوعي |
Wenn Sie wirklich viel abnehmen, bekommen Sie Hunger und Ihre Muskeln verbrennen weniger Energie. | TED | إذا فقدت الكثير من الوزن، فإنك تصبح جائع، وتحرق عضلاتك أقل من الطاقة. |
Für mich bist du ein amerikanisches Dreckschwein. Kapiert, Yankee? | Open Subtitles | بالنسبة لي فإنك مجرد ابن ساقطة عاري تفهم أيها الأمريكاني؟ |
Wenn du mich hier wie 'nen Pitbull zusammenflickst, bist du der nächste Patient. | Open Subtitles | إن قمت بوضع الغرز على شكل كلب فإنك ستكون المُصاب التالي |
Aber wenn Sie den Tag überlebt haben, dann haben Sie überlebt. | Open Subtitles | لكـن لو نجـوت ذلك اليوم فعنـدها فإنك قـد نجـوت .. |
Wenn du das bist, dann wirst du heute Abend um 8:12 sterben. | Open Subtitles | , لو كان هذا أنت إذاً فإنك ستموت في الساعة 8: 12 الليلة |
Und wenn doch, hast du es mir noch nicht gesagt. | Open Subtitles | أو على الأقل ، إن كنت قد قررت فإنك لم تتحدث بهذا الشأن من قبل |