Es gab keinen besonderenTag, an dem mir irgend jemand gesagt hätte, ich würde nie wieder sprechen können; Es war einfach irgendwann klar. | TED | ولم يحدث في اي يوم ان اخبرني اي شخص انني سوف افقد قدرتي على التحدث فقد كان ذلك جلياً تماماً |
Wir kennen den weg gut. Es war dunkel und sie hatte angst. | Open Subtitles | نعرفه جيداً هذا المنزل , فقد كان مظلماً وهى كانت خائفة |
Sie denkt, er war es, aber Es war dunkel, da im Laden kein Strom war. | Open Subtitles | كانت تظن انه هو فقد كان في الظلام حيث ان التيار الكهربائي كان مفصولا |
Leider war er auch ein Spieler, ein Frauenheld und ein Säufer. | Open Subtitles | وللأسف, فقد كان ايضا مقامرا و زير نساء و سكّير |
Lassen Sie mich Ihnen sagen: Das war ein großartiger Monat für Täuschungen. | TED | دعوني أخبركم، فقد كان شهرا رائعاً للخداع. |
er war eine Art Design-Wissenschaftler, ein Dichter, er hat alle Ereignisse vorhergesehen, die momentan passieren. | TED | فقد كان عالم تصميم، اذا أردت، شاعر ولكنه توقع كل الأحداث التي تحدث الآن. |
Er hatte wohl auch ein hitziges Temperament. Seht euch das Monster an. | Open Subtitles | وللعلم، فقد كان سريع الغضب ويبدو كالوحش. |
Denn bis es offiziell gesagt wurde, gibt es immer noch Hoffnung und Hoffnung... | Open Subtitles | لأنّه قبل انتهاء الأمر لهذا الوضع صراحةً، فقد كان هناك أمل وأمل. |
Was es auch war, Es war gewaltig, Klauen, selbst eine Ladung Schrot brachte nichts. | Open Subtitles | أياً كان مَن فعلها، فقد كان ضخماً، ذو مخـالب، وما كان يهب الرصـاص. |
Nein. Es war dunkel. Alles was ich sehen konnte, waren Mündungsfeuer. | Open Subtitles | لا فقد كان الظلام دامسا كل مارأيته وميض فوهات البنادق |
Weißt du, Es war echt toll, die letzten Wochen zusammen zu verbringen. | Open Subtitles | كما تعلم، فقد كان من الرائع أن نتواعد طيلة هاته الأسابيع |
Es war ein langer Tag und du musst jetzt schlafen, okay? | Open Subtitles | الآن، فقد كان يوم طويل وأنك تحتاج إلى النوم، حسنا؟ |
Nun, trotz der Tatsache, dass die Trauzeugen Lichtschwerter tragen, war es eine sehr schöne Hochzeit. | Open Subtitles | حسناً , بالرغم من حقيقة ارتداء العريس زياً مٌضحكاً فقد كان زَفافاً جميلاً جداً |
Dennoch war es das Letzte, was Curtis Bradshaw ein seinem Leben sah. | Open Subtitles | ومع ذلك فقد كان آخر شيء كورتيس برادشو رأى في بلده. |
Und wenn er Schnaps getankt hatte, war er 'ne verdammte Nervensäge. | Open Subtitles | ولمدى إسرافه فى الشراب فقد كان بمثابة شوكة فى ظهرنا |
Wenn nicht, dann war er auf dem besten Weg. | Open Subtitles | إذا لم يكن مخموراً ، فقد كان فى طريقه إلى ذلك |
Bei so einem Fall könnte ich Ihnen vielleicht nutzen. Wer das auch war, er hat seine Sache gut gemacht. | Open Subtitles | قد تحتاج إلي في مهمة كهذة أي كان من فعل ذلك,فقد كان بارعاً فية |
Und Das war wie ein gemeinsamer Traum -- der da war, da standen 50 Menschen hinter mir, die mich bei dieser unglaublichen Erfahrung in Atlanta begleitet haben. | TED | وقد كان هذا بالنسبة لي انجاز متكامل فقد كان يقف خلفي 50 شخصاً اشتركوا في رحلتي الى اطلنطا لكي اصل الى هذه الالومبياد |
er war ein ziemlicher Besserwisser und wollte einen irgendwie zum Lachen bringen. | TED | فقد كان يعرف كل شيء وكان يريد ان يجعلك تضحك فحسب |
Lobreden halten, aus der Bibel lesen, singen... Mann, Er hatte es drauf. | Open Subtitles | وقراءة النصوص المقدّسة أو الغناء، فقد كان يبرع في ذلك |
Soweit seine Erinnerung zurückreicht, wurde er gezwungen, auf dem See zu arbeiten. | TED | طالما أنه يُمكن أن يعيش، فقد كان يُجبر على العمل في البحيرة. |
Ich musste mich also am Tisch des Gastgebers festhalten, damit ich während der Szene nicht aus dem Bildschirm rollte, und als das Interview vorbei war, war ich außer mir. | TED | لذا فقد كان علي أن أمسك بطرف المكتب لكي لا أبدأ بالدوران أمام الشاشة خلال البرنامج، وحين انتهى اللقاء، كنت غاضبة. |