"فقد كان" - Translation from Arabic to German

    • Es war
        
    • war es
        
    • war er
        
    • Das war
        
    • er war
        
    • Er hatte
        
    • wurde
        
    • waren
        
    • hätte
        
    • war ein
        
    • musste
        
    Es gab keinen besonderenTag, an dem mir irgend jemand gesagt hätte, ich würde nie wieder sprechen können; Es war einfach irgendwann klar. TED ولم يحدث في اي يوم ان اخبرني اي شخص انني سوف افقد قدرتي على التحدث فقد كان ذلك جلياً تماماً
    Wir kennen den weg gut. Es war dunkel und sie hatte angst. Open Subtitles نعرفه جيداً هذا المنزل , فقد كان مظلماً وهى كانت خائفة
    Sie denkt, er war es, aber Es war dunkel, da im Laden kein Strom war. Open Subtitles كانت تظن انه هو فقد كان في الظلام حيث ان التيار الكهربائي كان مفصولا
    Leider war er auch ein Spieler, ein Frauenheld und ein Säufer. Open Subtitles وللأسف, فقد كان ايضا مقامرا و زير نساء و سكّير
    Lassen Sie mich Ihnen sagen: Das war ein großartiger Monat für Täuschungen. TED دعوني أخبركم، فقد كان شهرا رائعاً للخداع.
    er war eine Art Design-Wissenschaftler, ein Dichter, er hat alle Ereignisse vorhergesehen, die momentan passieren. TED فقد كان عالم تصميم، اذا أردت، شاعر ولكنه توقع كل الأحداث التي تحدث الآن.
    Er hatte wohl auch ein hitziges Temperament. Seht euch das Monster an. Open Subtitles وللعلم، فقد كان سريع الغضب ويبدو كالوحش.
    Denn bis es offiziell gesagt wurde, gibt es immer noch Hoffnung und Hoffnung... Open Subtitles لأنّه قبل انتهاء الأمر لهذا الوضع صراحةً، فقد كان هناك أمل وأمل.
    Was es auch war, Es war gewaltig, Klauen, selbst eine Ladung Schrot brachte nichts. Open Subtitles أياً كان مَن فعلها، فقد كان ضخماً، ذو مخـالب، وما كان يهب الرصـاص.
    Nein. Es war dunkel. Alles was ich sehen konnte, waren Mündungsfeuer. Open Subtitles لا فقد كان الظلام دامسا كل مارأيته وميض فوهات البنادق
    Weißt du, Es war echt toll, die letzten Wochen zusammen zu verbringen. Open Subtitles كما تعلم، فقد كان من الرائع أن نتواعد طيلة هاته الأسابيع
    Es war ein langer Tag und du musst jetzt schlafen, okay? Open Subtitles الآن، فقد كان يوم طويل وأنك تحتاج إلى النوم، حسنا؟
    Nun, trotz der Tatsache, dass die Trauzeugen Lichtschwerter tragen, war es eine sehr schöne Hochzeit. Open Subtitles حسناً , بالرغم من حقيقة ارتداء العريس زياً مٌضحكاً فقد كان زَفافاً جميلاً جداً
    Dennoch war es das Letzte, was Curtis Bradshaw ein seinem Leben sah. Open Subtitles ومع ذلك فقد كان آخر شيء كورتيس برادشو رأى في بلده.
    Und wenn er Schnaps getankt hatte, war er 'ne verdammte Nervensäge. Open Subtitles ولمدى إسرافه فى الشراب فقد كان بمثابة شوكة فى ظهرنا
    Wenn nicht, dann war er auf dem besten Weg. Open Subtitles إذا لم يكن مخموراً ، فقد كان فى طريقه إلى ذلك
    Bei so einem Fall könnte ich Ihnen vielleicht nutzen. Wer das auch war, er hat seine Sache gut gemacht. Open Subtitles قد تحتاج إلي في مهمة كهذة أي كان من فعل ذلك,فقد كان بارعاً فية
    Und Das war wie ein gemeinsamer Traum -- der da war, da standen 50 Menschen hinter mir, die mich bei dieser unglaublichen Erfahrung in Atlanta begleitet haben. TED وقد كان هذا بالنسبة لي انجاز متكامل فقد كان يقف خلفي 50 شخصاً اشتركوا في رحلتي الى اطلنطا لكي اصل الى هذه الالومبياد
    er war ein ziemlicher Besserwisser und wollte einen irgendwie zum Lachen bringen. TED فقد كان يعرف كل شيء وكان يريد ان يجعلك تضحك فحسب
    Lobreden halten, aus der Bibel lesen, singen... Mann, Er hatte es drauf. Open Subtitles وقراءة النصوص المقدّسة أو الغناء، فقد كان يبرع في ذلك
    Soweit seine Erinnerung zurückreicht, wurde er gezwungen, auf dem See zu arbeiten. TED طالما أنه يُمكن أن يعيش، فقد كان يُجبر على العمل في البحيرة.
    Ich musste mich also am Tisch des Gastgebers festhalten, damit ich während der Szene nicht aus dem Bildschirm rollte, und als das Interview vorbei war, war ich außer mir. TED لذا فقد كان علي أن أمسك بطرف المكتب لكي لا أبدأ بالدوران أمام الشاشة خلال البرنامج، وحين انتهى اللقاء، كنت غاضبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more