Das kann ich nicht. Ich bin nicht Kofi Annan. Und nicht einmal er vermag es. | TED | لا أستطيع. فلست بكوفي عنان. حتى هو لا يستطيع إيقاف الحرب. |
Ich bin nicht der Mann, für den Sie mich halten mögen. | Open Subtitles | عمليا أو أدبيا فلست الرجل الذي يسمح له بهذا |
Du stellst wirklich viele Fragen. Aber Ich bin nicht dein Vati, darum beantworte ich dir nicht alles. | Open Subtitles | إنك تسأل كثيرا من الاسئلة، فلست بأباك كما تعلم |
Die sind Steven J. Aber Ich bin kein Genie. | TED | إنهم مثل استيف جوبز ، أما أنا فلست بعبقري |
Wenn die so sind, wie der da drüben... bin ich nicht beeindruckt. | Open Subtitles | في الوقت الراهن، إن كان عيّنةً ممّا لديك، فلست مسرورًا. |
Wenn Sie nicht tief in die Tasche greifen, habe ich kein Interesse an der Sache. | Open Subtitles | ما لم تكن جيوبكم مليئة فلست مهتماً بقضيتكم |
Eifersüchtige Frauen würden das tun, aber ich, Ich bin nicht eifersüchtig. | Open Subtitles | المرأة الغيورة تقلق، أنا أنا فلست غيورة إطلاقاً |
Ich bin nicht derjenige, der nicht lange genug aufhören kann... darüber nachzudenken, dass seine Frau Alzheimer haben könnte,... um ein blöde Abhandlung darüber zu schreiben. | Open Subtitles | فلست أنا التي تواصل التفكير بشأن إحتمالية إصابة شريك حياتها بـ " ألزهايمر " طوال الوقت ، حتى عجزت عن كتابة مقال لعين |
Ich bin nicht nur ein Loser, weil ich am Valentinstag in eine Polizeikneipe gehe. | Open Subtitles | فلست فقط فاشلة لدرجة الذهاب لحانة رجال الشرطة يوم الفلانتين |
Ich bin nicht Spider-Man. | Open Subtitles | لا أستطيع القفز فلست مثل الرجل العنكبوت اللعين |
Ich bin nicht stolz darauf, aber ich schaffe das nicht mehr. | Open Subtitles | "فلست فخورةً بذلك" "لكني لا أستطيع القيام بهذا بعد الآن" |
Ich bin nicht stolz darauf, aber ich kann das einfach nicht." | Open Subtitles | "فلست فخورةً بذلك، لكني لا أستطيع القيام بهذا بعد الآن" |
Aber Ich bin nicht mehr der Typ, der dich auf der Straße fand. | Open Subtitles | ـ بحقك ـ حسنٌ لا بأس لعلمك فقط، فلست ذلك الرجل الذي وجدك في الشارع بعد الآن |
Ich bin nicht die, die Geheimnisse vor dir hatte. | Open Subtitles | فلست أنا مَنْ أخفَت الأسرار عنكِ |
Keine Angst. Ich bin nicht hinter Ihnen her. | Open Subtitles | لا تقلق، فلست الشّخص الذي يسعى وراءك. |
Aber Ich bin nicht wütend auf dich. | Open Subtitles | فلست غاضباً منكِ و الآن،هل ستخبريننى؟ |
Er kann in der Gosse liegen, mir ist das egal. Ich bin kein Polizist. | Open Subtitles | بإمكانه أن يكذب كما يشاء لا أهتم، فلست رجل شرطة |
Ich bin kein Kind. Ich will nicht wie eins behandelt werden. | Open Subtitles | وتشكّك بحكمي، فلست طفلاً، ولن أعامل كذلك. |
Davon abgesehen, dass der Atom-Anzug nicht fürs All gedacht ist, bin ich nicht sicher, wie ich diese Frage beantworten soll. | Open Subtitles | بالنظر لأنني لم أصمم الحلة للفضاء الخارجي فلست متأكداً كيف أجيب عن ذاك السؤال |
Ihre Unterwäscheschublade ist leer. Wenn ich um mein Leben renne, bin ich nicht sicher, dass ich mir diese Zeit nehmen würde. | Open Subtitles | لو كنت هاربة، فلست متأكدة من أني سأستغرق في الوقت |
Nehmen Sie es, Vater. Wo ich hingehe, brauche ich kein Geld. | Open Subtitles | خذه يا أبتي فلست بحاجة إليه حيثما سأذهب. |