"فى هذه" - Traduction Arabe en Allemand

    • in dieser
        
    • in der
        
    • in dem
        
    • in diesen
        
    • auf dieser
        
    • in den
        
    • an diesem
        
    • in diesem
        
    • dieses
        
    • im
        
    • an dieser
        
    • sind
        
    - Ich suche den Gral. Ich habe ihn in dieser Burg gesehen! Open Subtitles أنا أبحث عن الكأس المقدّسة لقد رأيتها هنا فى هذه القلعة
    in dieser Stadt müssen Sie den Menschen einen Grund für Optimismus geben. Open Subtitles فى هذه المدينة ,يجب أن تعطعهم سببا للتفاؤل أو ستُرهق كثيرا
    in der Geschichte zerstören einige Kinder das Haus eines alten Mannes. Open Subtitles فى هذه القصّة مجموعة من الأولاد يدمرون منزل رجل مسن
    - Indem ich dir einen Gewinn beschere in dem Wettbewerb da draußen. Open Subtitles بتحقيق الفوز فى هذه البطولة والتى تقام فى هذه اللحظة هناك
    Sollte in diesen Anschuldigungen nur ein Hauch Wahrheit sein, wenn ihm jemand auch nur ein Haar gekrümmt hat, werde ich es herausfinden. Open Subtitles اذا كان هناك أى شىء حقيقى فى هذه الاتهامات و اذا لمس أى شخص شعرة من رأسه سأتعامل مع ذلك
    Nichts auf dieser Erde kann bewirken, dass ich mich dir beuge, Moses. Open Subtitles لا شئ فى هذه الأرض يمكن أن يجعلنى أركع لك يا موسى
    Und wir werden nun etwas Chemie hineintun und etwas Chemie in dieser Zelle betreiben. TED والآن سنضع الكيمياء بالداخل و نجرى بعض التفاعلات الكيميائية فى هذه الخلية.
    Er lebte in dieser Stadt, bevor ich geboren wurde. Und wo lebten Sie? Open Subtitles أبى يعرف الكثيرين ، فقد كان يعيش فى هذه البلدة قبل أن أولد
    Zwei Männer in dieser Baracke wissen, dass ich es nicht war. Open Subtitles رجلين فى هذه الثكنه يعلمون أنى لم أفعل ذلك
    Die heutige Geschichte von Louis Pollock ist in dieser Sammlung erschienen. Open Subtitles قصة الليلة تأليف لويس بولوك هى احدى القصص فى هذه المجموعة
    Und darum war seine Frau in dieser Spelunke im Vergnügungsviertel. Open Subtitles هذا ما كانت تفعله زوجته فى هذه الحانة السيئة فى الشارع الزلق
    Ist Vergewaltigung am helllichten Tag in dieser Stadt kein Vergehen mehr? Open Subtitles أليس إغتصاب بالقوة فى وضح النهار جنحة فى هذه البلدة ؟
    Weil, du bist die Gute in der Sache, du bist die Ehrliche. Open Subtitles أنت كذلك , أتعرفين أنتِ الجيده فى هذه العلاقه و الأمينه
    Aber es ist unerlässlich für uns eine führende Kraft in diesem Bereich zu sein, um unser Ansehen und unsere Führungskraft in der Welt wiederherzustellen. TED لكنه من المهم لنا أن نكون قادة فى هذه المجال بالطبع لإستعادة موقعنا وقيادتنا فى العالم
    Dieser ist der CO2-Verbrauch des Wirtschaftswachstums in der heutigen Wirtschaft TED هذه هى كثافة الكربون للنمو الإقتصادى فى الإقتصاد فى هذه اللحظة.
    Alors, Messieurs, Mesdames, was hat sich wirklich in dem Abteil zugetragen? Open Subtitles اذن ,ماذا حدث حقيقية فى هذه المقصورة ايها السادة ؟
    in dem Fall ist er willkommen, selbst wenn er die Seuche hat. Open Subtitles فى هذه الحاله , مرحب به حتى إذا كان لديه السرطان
    in diesen Interviews beschreiben mehrere Feuerwehrleute des 7.Löschzugs Explosionen die den Zusammenstürzen vorausgehen. Open Subtitles فى هذه المقابلات، أعضاء عديدون من المحرك 7 يصفون إنفجارات تسبق الإنهيار
    Und diesmal, auf dieser Tournee, haben sie nur Säle mit 1.200 oder 1.500 Plätzen. Open Subtitles و15,00 فى الأماكن المفتوحة والان يبدو فى هذه الجولة, أنها تقلصت إلى 1200 مقعد فى الصالة المغلقة,1500 مقعد آخر.
    Aber er ist unser mächtigster Freund in den Grafschaften und liebt Euch. Open Subtitles لكنه أكثر أصدقائنا نفوذاً فى هذه المقاطعة و بالفعل مغرم بك
    Der König hat den ausdrücklichen Wunsch, dass Sie sich an diesem Fall beteiligen. Open Subtitles الملك يُريدك أنت بالذات أن تُشارك فى هذه المسألة
    Mir drang der Geruch von "verfaulten Eiern" in die Nase, und just in diesem unpässlichen Moment verstieß der General gegen eine der Grundregeln dieses Hauses Open Subtitles و هذا هو سبب رأئحة البيض المتعفن و هذا ما حدث فى هذه اللحظة الغير مناسبة حين حطم الجنرال القاعدة الرئيسية لهذا البيت
    im Nu sind wir in Guajira, an der Spitze dieses grandiosen Kontinents. Open Subtitles نستقر فى شبه جزيره جوجيرا أهم نقطه فى هذه القاره العظيمه
    Ich hatte das Gefühl, als ob noch jemand im Raum gewesen wäre. Open Subtitles لكن كان يبدو لى أن أحداً آخر كان فى هذه الغرفة
    Oh, doch, Chiquita. Das war das einzig Aufrichtige an dieser Maskerade. Open Subtitles لا ، يا صغيرتى ، هذا هو الشئ الحقيقى الوحيد فى هذه المهزلة
    Dort sind nur Holländer und Eingeborene. Wird zuerst etwas einsam sein. Open Subtitles لايوجد انجليز فى هذه البقعة, فقط ألمان و ابناء البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus