"في الهواء" - Traduction Arabe en Allemand

    • in der Luft
        
    • in die Luft
        
    • hoch
        
    • in Luft auflösen
        
    • in Luft aufgelöst
        
    • im Wind
        
    • durch die Luft
        
    • in Luft auf
        
    • schweben
        
    • die Luft und
        
    Diese Drohne kann 40 bis 60 Min. lang in der Luft bleiben, was eine Reichweite von bis zu 50 km ergibt. TED هذه الطائرات يمكنها البقاء في الهواء لمدة من 40 إلى 60 دقيقة الذي يعطيها مدى يصل إلى 50 كيلومترا.
    Ich wusste, wie toll es 300 m in der Luft sein würde. TED عرفت مدى روعة أن تكون على ارتفاع ألف قدم في الهواء.
    Irgendwas Seltsames liegt in der Luft. Sogar mein Pilot ist nervös. Open Subtitles هناك شيء غريب في الهواء اليوم . حتى الطيار عصبي
    Und es stößt 18 000 Tonnen von CO2 in die Luft. TED وتضخ 18 ألف طن من ثاني أكسيد الكربون في الهواء.
    Kletter da rauf. Wenn du jemand kommen siehst, schieß in die Luft. Open Subtitles اصعد على تلك الصخرة فأذا رأيت احدا اطلق في الهواء لتحذيرنا
    - Ich muß da drangehen ... - Klappe halten und Hände hoch. Open Subtitles يجب ان ارد على هذا الهاتف اخرس و ارفعهما في الهواء
    Sie kann sich doch nicht in Luft auflösen! Open Subtitles أنا لا أدرى كيف أمكنها الإختفاء في الهواء الرقيق
    Er war... in der Luft... und... und... er hatte dieses Ding... und es war laut... Open Subtitles في الهواء و , و , و ومعه شيء , ولقد كان مزعجاً جداً
    - Liebe liegt in der Luft - In den Folies Bergère Open Subtitles ـ هناك يوجد الحب في الهواء ـ في حماقات بيرجير
    1,5 Millionen Tonnen Plastik werden jedes Jahr dafür verwendet, was noch mehr giftiges Gas in der Luft bedeutet, die wir atmen. Open Subtitles يُستعمل 1.5 مليون طن من البلاستيك فيها كُل سنة ما يعني المزيد من الغازات السامة في الهواء الذي نتنفسَه
    Der Hubschrauberzusammenprall kostete sieben Menschen in der Luft und am Boden das Leben. Open Subtitles في حادث تحطم المروحية الذي أودى بحياة سبعة في الهواء وعلى الأرض
    Gott, da waren so viele Chemikalien in der Luft, das überrascht mich nicht. Open Subtitles تبا.لقد كان هناك الكثير من المواد الكيمائيه في الهواء لم اتفاجا بذلك
    Immer, wenn etwas mit "The Reverse Flash" geschieht, schwebt Flüssigkeit in der Luft. Open Subtitles أياً كان يحدث مع البرق العكسي فسوف يجعل السائل يطفو في الهواء
    Der getrocknete Kot kann in die Luft gelangen, kontaminiert alles in seiner Umgebung. Open Subtitles الروث المجفف يمكن أن يتطاير في الهواء ملوثا كل شيء في محيطه
    Die Poren auf deiner Haut sind bereits geöffnet... und verströmen unmerklich Pheromone in die Luft. Open Subtitles المسام التي على جلدك فتحت بالفعل، وبدأت بإفراز كميات كبيرة من الفيرمونات في الهواء.
    Die Poren auf deiner Haut sind bereits geöffnet... und verströmen unmerklich Pheromone in die Luft. Open Subtitles المسام التي على جلدك فتحت بالفعل، وبدأت بإفراز كميات كبيرة من الفيرمونات في الهواء.
    Er läuft auf zwei Beinen und hält die anderen Arme hoch, damit er nicht gesehen wird. TED يمشي على قدمين، ويحمل الأذرع الأخرى للأعلى في الهواء بحيث لا تبدوا مرئية
    Ist es normal, dass sich die Bösen einfach in Luft auflösen? Open Subtitles إذن , من المعتاد للأشرار فقط أن يختفوا في الهواء , صحيح ؟
    Sie ist nicht wie das Mädchen aus meiner Stadt damals, das eines Tages wegging und nie zurückkam, als hätte es sich in Luft aufgelöst. Open Subtitles ليست كالفتاة التي اختفت من المدينة حين كنت صغيرة. لأنها.. خرجت في أحد الأيام ولم تعد، كأنها اختفت في الهواء.
    Er las Prophezeiungen in den Eingeweiden von Hühnern, oder dem Flug von Katzenhaaren im Wind. Open Subtitles قرأ التكهّنات في أمعاء الدجاج المتشابكة أو نفخة من شعر قطّ إنتشرت في الهواء
    Weil das Mädchen an mich glaubte, konnte ich durch die Luft fliegen. Open Subtitles يما أن الفتاة آمنت بي كنت قادر على الطيران في الهواء
    Wenn der Dunkle Kristall morgen geöffnet wird, löst sie sich in Luft auf. Open Subtitles إذا تم فتح كريستال الظلام غدا، وقالت انها سوف تتلاشى في الهواء
    Und das Objekt, das hier schweben gelassen wurde, ist ein Supraleiter. TED و المادة التي كانت تطفو في الهواء هنا تدعى الموصل الفائق.
    Tatsächlich springt sie in die Luft und schwebt dann phasenweise, wie ein Pferd, und Sie sehen sie hier hüpfen. TED هو في الحقيقة يقفز في الهواء ولديه أطوار جوية حين يقوم بذلك، كحصان، وسترونه يرتد هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus