Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten. | UN | ووقعت مؤخرا غارات من السودان على المناطق المأهولة باللاجئين في شرق تشاد، حيث توجد أيضا مختلف الجماعات المسلحة. |
„Der Sicherheitsrat verurteilt die neuerlichen militärischen Übergriffe von auȣen kommender tschadischer bewaffneter Gruppen im Osten Tschads. | UN | ”يدين مجلس الأمن تجدد عمليات التوغل العسكرية في شرق تشاد التي تقوم بها الجماعات المسلحة التشادية القادمة من الخارج. |
Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass die Prozesse von Goma und Nairobi den Rahmen bilden, innerhalb dessen langfristige Stabilität im Osten der Demokratischen Republik Kongo angestrebt werden soll. | UN | ”ويؤكد مجلس الأمن مجددا أن عمليتي غوما ونيروبي تشكلان الإطار الذي ينبغي السعي من خلاله لتحقيق الاستقرار على المدى الطويل في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Dieses Handy hat seinen Ursprung in einer Mine im östlichen Kongo. | TED | هذا الهاتف النقال بدأ مسيرته في منجم حِرفي في شرق الكونغو |
"Der Sicherheitsrat verleiht seiner großen Besorgnis über die Zunahme militärischer Aktivitäten bewaffneter Gruppen im Osten Tschads Ausdruck. | UN | ”يعرب مجلس الأمن عن قلقه البالغ إزاء زيادة الأنشطة العسكرية للجماعات المسلحة في شرق تشاد. |
Gleichzeitig bringt der Rat seine ernsthafte Besorgnis über die wachsenden Spannungen im Osten des Landes zum Ausdruck, insbesondere in Uvira und in der Ituri-Region. | UN | وفي الوقت ذاته، يعرب المجلس عن قلقه البالغ لازدياد التوتر في شرق البلد، وخاصة في أوفيرا وفي منطقة إيتوري. |
Das ist im Osten von Tennessee, und sie entschieden sich dass wir eine positive Tradition brauchen die mit dem Tod einhergeht. | TED | تم هذا في شرق تينيسي حيث قررا.. أننا نحتاج تقليدًا إيجابيًا يتعلق بالموت |
Meine Geschichte beginnt in Nijmengen im Osten der Niederlande in meiner Geburtsstadt. | TED | بدأت قصتي في مدينة نيجميجين في شرق هولندا المدينة التي ولدت فيها |
Ich sehe es, wenn ich auf einer Bühne stehe, auf einem Bluegrass-Festival im Osten Virginias, und das Meer von Gartenstühlen vor mir sehe und ein Lied auf Chinesisch anstimme. | TED | رايت ذلك عنما كنت على المسرح في احتفالية فن البلوجراس في شرق فيرجينيا ونظرت الى مشهد الكراسي وانتقلت الى اغنية صينية |
Ich war damals in einem kleinen Tal, dem Korengal-Tal, im Osten Afghanistans. | TED | كنت في وادي صغير يدعى وادي كورينقال في شرق أفغانستان. |
Den größten Organismus der Erde gibt es im Osten Oregons. | TED | أكبر كائن في العالم موجود في شرق أوريغون |
Ich bin auf einem Universitätsgelände im Osten Nigerias aufgewachsen. | TED | لقد ترعرعت في سكن جامعي في شرق نيجيريا. |
Es gibt Unruhen im Osten von Los Angeles und eine Rekordbeteiligung in Pittsburgh. Er hat nicht gelogen. | Open Subtitles | الاضطرابات في شرق لوس انجليس وكذلك في بيتسبرغ. |
„Der Sicherheitsrat bekundet seine tiefe Besorgnis über die sich verschlechternde Sicherheitslage im Osten der Demokratischen Republik Kongo, insbesondere in Nord- und Südkivu. | UN | ”يعرب مجلس الأمن عن بالغ قلقه إزاء تدهور الحالة الأمنية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية. |
Das ist eine Stätte, die sich im östlichen ägyptischen Delta namens Mendes befindet. | TED | هذا موقع يقع في شرق الدلتا المصرية يسمى بنديكس. |
Ja, wir wissen von 19 ungelösten Mordfällen im östlichen Kanada. | Open Subtitles | نعم، فيكلاس أعطانا 19 جريمة قتل في شرق كندا لم تحل. |
- bekundet in dieser Hinsicht erneut seine Unterstützung für die MONUC, die in den Osten des Landes disloziert wird, um diesen Prozess zu erleichtern; | UN | - يؤكد من جديد دعمه لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية التي تنشر قواتها حاليا في شرق البلد من أجل تيسير هذه العملية. |
Im Rahmen des Programms des UNEP für eine Umweltordnung wurden regionale und grenzüberschreitende Initiativen in Ost- und Mitteleuropa eingerichtet, um in bestimmten Regionen die wirtschaftlichen Chancen zu verbessern und gleichzeitig die Erhaltung und die nachhaltige Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen der Regionen zu unterstützen. | UN | وشرع برنامج الحكم البيئي الذي يضطلع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في شرق ووسط أوروبا في مبادرات إقليمية وعابرة للحدود لتحسين الفرص الاقتصادية في بعض المناطق الإقليمية، والقيام في الوقت نفسه بدعم الحفظ والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في هذه المناطق. |
Jeden Tag, bin ich in Ost New Orleans wegen diesem Regierungsvertrag. | Open Subtitles | كل يوم أنا في شرق نيوأورلينز لتنفيذ عقد الحكومة ذاك |
Vergib mir. Jiddisch wird in Ost-Texas nicht gesprochen. | Open Subtitles | -اعذرني ، لغة الإيديش لم يتحدث بها أحد في شرق تكساس |
östlich der City. | Open Subtitles | في شرق المدينة. |
Wo findet ihr das beste Eichenholz östlich des Mississippi? | Open Subtitles | اين يمكنك الحصول على افضل خشب بلوط في شرق نهر الميسيسيبي ؟ |
Mit Partnern aus dem Privatsektor arbeiten die USA, China und Russland... an einem gemeinsamen Plan zur Gewinnung von Öl in Ostsibirien. | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع الشركاء في القطاع الخاص الولايات المتحدة والصين وروسيا سوف يتعاونون على خطة لاستخراج النفط من المدن غير المستغلة في شرق سيبيريا |
Gefallen bei geheimer Mission in den Bergen von Tora Bora in Ost-Afghanistan. | Open Subtitles | صالح مع مهمة سرية في جبال تورا بورا في شرق افغانستان. |
Aber beim neuen Normalzustand geht es auch um Demokratie und Würde. Es ist kaum vorstellbar, dass das, was momentan mit der Sozialstruktur der östlichen Ukraine geschieht, in Polen geschehen könnte. | News-Commentary | لكن هذا الوضع الطبيعي الجديد يتعلق بالديمقراطيه والكرامه كذلك ومن الصعب تخيل ان ما يحصل حاليا للنسيج الاجتماعي في شرق اوكرانيا يمكن ان يحصل في بولندا. |
Ihr habt eine Woche, um vier Stunden gemeinnützige Arbeit in East Riverside zu leisten. | Open Subtitles | لديك اسبوع لكي تكملي فيه اربع ساعات من العمل التطوعي في شرق ريفيرسايد |
in Osteuropa kriegt man für diese Autos $110.000, $120.000. | Open Subtitles | في شرق اوربا تقدر تبيع هالسيارة بي 110 120 الف |