"قاطع" - Traduction Arabe en Allemand

    • Bandit
        
    • Bolzenschneider
        
    • Banditen
        
    • Trennschalter
        
    • Räuber
        
    • Gangster
        
    • eindeutig
        
    • kategorisch
        
    • Drahtschere
        
    Ich will ein Bandit sein, könnt ihr das nicht verstehen denn die Seefahrt ist mein einziges Lebensziel. Open Subtitles أو قاطع طريق أريد أكون أن قاطع طريق هل فهمت ذلك؟ الإبحار فى البحر هو الحياة لى
    Dieser Bandit mit dem goldenen Hut, den hätte ich beinahe erschossen. Open Subtitles قاطع الطريق ذو القبعة الذهبية وقعت عينى عليه
    Das Werkzeug war ein gewöhnlicher Bolzenschneider. Open Subtitles يَقُولونَ ان اداه القطع كَانَ قاطع مزلاجِ مشتركِ
    Der Transport wurde in einem Wald nördlich von Rangun von Banditen ausgeraubt. Open Subtitles و لكن قافلتهم تم الهجوم في غابة من قبل قاطع طريق
    Dieser Impuls zwingt den Trennschalter, den Computer für 30 Sek. abzuschalten. Open Subtitles هذا النابض سيجبر قاطع الدوائر على اطفاء الكمبيوتر الرئيسي لمدة 30 ثانية
    Der in und um die Hauptstadt berühmt-berüchtigte Räuber Tajomaru! Open Subtitles قاطع الطريق سيئ السمعة الذى يتكلّم عنه الجميع
    Wie sie die Geschichte vom silbernen Schienbein hört... vom Kampf mit einem Gangster? Open Subtitles أو الإستماع إلى القصص البطولية ...عن كيفية الحصول على الساق الفضيّة بعد معركة بالأسلحة مع قاطع طريق ؟
    Diese intrinsische Energie bezeichnen wir als die Masse eines Teilchens und mit der Entdeckung des Higgs-Bosons wurde am LHC eindeutig bewiesen, dass diese Substanz real ist, denn sie ist der Stoff, aus dem die Higgs-Bosonen bestehen. TED و هذه الطاقة الجوهرية هي ما نسميه كتلة الجسيم, و باكتشاف جسيم هبقز بوزون, مسارع الجسيمات الضخم أثبت بشكل قاطع أن هذه المادة حقيقية, لانها هي المادة التي يتكون منها جسيم هيقز بوزون
    Und sie weigerten sich kategorisch. Open Subtitles ولقد رفضوا بشكل قاطع وبماذا سيفيدنا هذا على اية حال؟
    Konnte nicht mal 3 Vollpfosten und ein Schlitzauge mit einer Drahtschere aufhalten. Open Subtitles لم يستطع أن يمنع ثلاثة ملاعين وصيني بحوزتهم قاطع أسلاك
    Er war ein Bandit. Aber in jedem Fall war er dumm. Open Subtitles لقد كان قاطع طريق بل و الأسوأ على الإطلاق..
    Er ist bloß ein gieriger Bandit. Open Subtitles إنه مجرد قاطع طريق آخر يستولي على ما يستطيع لنفسه
    Warum bist du immer der Bandit? Open Subtitles لماذا اعتدت على أن تكون قاطع طريق دائما ً ؟
    Weil du, wenn du der Bandit bist, immer nachgibst, wenn Frauen weinen und um das Leben ihrer Kinder betteln. Open Subtitles لأنه عندما تكون قاطع طريق .. دائما ً تخضع عندما تبكي النساء و يتوسّلن اليك للإبقاء على حياة أطفالهن
    Er wollte den Bolzenschneider zum Einbruch verwenden, tat es aber nicht. Open Subtitles أعتقد أنه كان ينوي استخدام قاطع المعادن ليتسلل إلى المنزل لكنه لم يفعل
    Sie sollen einen Bolzenschneider mitnehmen. Ey, Dicker. Bolzenschneider, zack, zack! Open Subtitles أحضر قاطع البراغى والحفار , اجعلها سريعة
    Er hatte noch ein zweites Werkzeug. Einen Bolzenschneider. Open Subtitles وقد استعمل أيضا أداة أخرى قاطع معادن
    Er durchlöcherte ihn, während ich diesen Banditen und die anderen umbrachte. Open Subtitles لقد قتل ذلك الموظف بينما كنت أسحب قاطع الطريق هذا وآخرين معه
    Dieser Impuls zwingt den Trennschalter, den Computer für 30 Sek. abzuschalten. Open Subtitles هذا النابض سيجبر قاطع الدوائر على اطفاء الكمبيوتر الرئيسي لمدة 30 ثانية
    "Wir können nicht geben, was der Räuber uns nahm". Open Subtitles نحن لا يمكننا دفع ما ياخذه قاطع الطريق
    Weil dieser Gangster bezahlt werden muss! Open Subtitles لأن قاطع الطريق هذا يحتاج لأن يُدفع له
    Wenn mir eindeutig erklärt wurde, was für ein Gerät es ist, entscheide ich, ob wir es anschalten sollen. Open Subtitles عندما استمع الى احدهم ليخبرني بشكل قاطع ما هو الجهاز سوف أقرر حينها ما اذا كان ينبغي لنا محاولة ايجاد وسيلة لتشغيله
    Es gibt noch keine schlüssigen Beweise, aber es macht mich verrückt, dass das orthodoxe Lager es kategorisch verneint. Open Subtitles لا يوجد دليل قاطع على ذلك يُصيبني الأمر بالجنون عندما الأرثوذوكس يرفضون فحص الأدلّة حتّى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus