Wir sind so nah dran, ihn einzulochen, und Sie versauen alles! | Open Subtitles | لقد كنا قريبون جدا من إعتقاله ولقد أفسدت كل شىء |
Noch haben wir keine genauen Informationen, aber wir sind nah dran. | Open Subtitles | للأسف، ليس لدينا أي معلومات كاملة حول العدو لكننا قريبون |
Wenn wir so nah dran sind, müssen Sie hier in Washington bleiben. | Open Subtitles | ولكن إذا كنا قريبون للعثور علي الخائن أريدك هنا في واشنطون |
Dem Signal zufolge muss sie ganz in der Nähe sein. | Open Subtitles | نحن قريبون جدا منها حسب هذا الجهاز من المفروض أن تكون قريبة |
Ich möchte Ihnen zeigen, dass wir sehr nahe dran sind. | TED | وأرغب أن أبيّن لكم أننا قريبون جداً من هذا. |
Vor 150 Jahren waren unsere Forscher kurz davor, einen Prototyp zu haben, aber sie starben vor seiner Vollendung. | Open Subtitles | قبل 150 سنة علمائنا كانوا قريبون إلى خلق النموذج الفعّال، لكن ماتوا قبل رؤية ثمارها. |
Wir schicken euch jetzt Hilfe. Sie sind nah dran und sollten schnell da sein. | Open Subtitles | سنرسل إليكم بعض المساعدة، إنهم قريبون وسيصلون قريباً. |
Wir sind so nah dran an einer Million Dollar, Leute, wir sind so nah dran. | Open Subtitles | نحن قريبون جدا لهذه المليون دولار نحن قريبون جدا |
Wir sind zu nah dran, um uns noch mehr Fehler erlauben zu können. | Open Subtitles | إنّنا قريبون جداً ولا نحتمل مزيداً من الأخطاء |
Dass sie die Zauberschule innehaben, beweist, dass sie nah dran sind. | Open Subtitles | وحقيقة انهم استولو على مدرسة السحر تقول لي أنهم قريبون من ذالك |
Wir sind so nah dran an musikalischem Erfolg und Abschlussball-Großartigkeit. | Open Subtitles | نحنُ قريبون من الإنتصار الموسيقي والحلفة الأعظم |
Wir werden zu nah dran sein für Atombomben. Das Gleiche gilt für Raketen. | Open Subtitles | سنكون قريبون للغاية لمدى القنبال النووية وللصواريخ |
Wir sind zu nah dran, um uns von der Polizei stören zu lassen. | Open Subtitles | نحن قريبون جدًّا على أن نترك الشرطة تتدخّل. |
Die Klinge schimmert blau, wenn Orks in der Nähe sind. | Open Subtitles | النصل يتوهج باللون الأزرق عندما يكون هناك أي من الـ 'أورك' قريبون |
- Ich hab nichts gemacht! - Das Lager ist wohl in der Nähe. | Open Subtitles | لم تكن أنا * اعلم ربما اننا قريبون من ملجاء * دورسلار |
Irgendetwas will uns aufhalten. Wir müssen nahe dran sein. | Open Subtitles | شيئاً ما يحاول ردعنا، لابد و أننا قريبون |
"Kali sagt, wir sind nahe dran, den Halliwell-Zirkel zu übernehmen. | Open Subtitles | كالي تقول بأننا قريبون من السيطرة على اتحاد الأخوات، هالوويل |
Nein, das ist nicht wahr. Die Sondereinheit ist kurz davor, ihn festzunehmen. Hey, Wuertz! | Open Subtitles | هذا غير صحيح، لقد قيل لي أن رجالنا ...في وحدة الجرائم الكبرى قريبون |
Die Hexenjäger sind ganz nah, ich rieche ihren Gestank. | Open Subtitles | صائدو الساحرات قريبون أستطيع أنْ أشمّ رائحتهم الكريهة |
- Walter, wir sind fast da, versuch's zu halten. | Open Subtitles | والتر نحن قريبون من الوصول للبيت هل يمكنك ان تتحمل |
Dringt auch durch Rüstungen durch. Sie sind bald da. | Open Subtitles | اسلحة رماية انهم قريبون,لا يوجد لدينا وقت |
Wir müssen niemand anderen dorthin schicken, wenn die so dicht dran sind. | Open Subtitles | لا حاجة لهم لإرسال أحد آخر بما أنهم قريبون |
Sie glauben, sie stehen kurz vor dem Durchbruch. | Open Subtitles | يعتقدون انهم قريبون من إختراق. |
Es gibt Menschen, die Ihnen nahe stehen, die nicht gerade glücklich wären, wenn sie wüssten, was ich weiß. | Open Subtitles | هنالك اشخاص قريبون لك لن يكونوا سعيدين اذا عرفوا ما اعرفه |