ويكيبيديا

    "قريبون" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nah dran
        
    • in der Nähe
        
    • nahe dran
        
    • kurz davor
        
    • ganz nah
        
    • fast da
        
    • bald da
        
    • dicht dran
        
    • stehen kurz
        
    • nahe stehen
        
    Wir sind so nah dran, ihn einzulochen, und Sie versauen alles! Open Subtitles لقد كنا قريبون جدا من إعتقاله ولقد أفسدت كل شىء
    Noch haben wir keine genauen Informationen, aber wir sind nah dran. Open Subtitles للأسف، ليس لدينا أي معلومات كاملة حول العدو لكننا قريبون
    Wenn wir so nah dran sind, müssen Sie hier in Washington bleiben. Open Subtitles ولكن إذا كنا قريبون للعثور علي الخائن أريدك هنا في واشنطون
    Dem Signal zufolge muss sie ganz in der Nähe sein. Open Subtitles نحن قريبون جدا منها حسب هذا الجهاز من المفروض أن تكون قريبة
    Ich möchte Ihnen zeigen, dass wir sehr nahe dran sind. TED وأرغب أن أبيّن لكم أننا قريبون جداً من هذا.
    Vor 150 Jahren waren unsere Forscher kurz davor, einen Prototyp zu haben, aber sie starben vor seiner Vollendung. Open Subtitles قبل 150 سنة علمائنا كانوا قريبون إلى خلق النموذج الفعّال، لكن ماتوا قبل رؤية ثمارها.
    Wir schicken euch jetzt Hilfe. Sie sind nah dran und sollten schnell da sein. Open Subtitles سنرسل إليكم بعض المساعدة، إنهم قريبون وسيصلون قريباً.
    Wir sind so nah dran an einer Million Dollar, Leute, wir sind so nah dran. Open Subtitles نحن قريبون جدا لهذه المليون دولار نحن قريبون جدا
    Wir sind zu nah dran, um uns noch mehr Fehler erlauben zu können. Open Subtitles إنّنا قريبون جداً ولا نحتمل مزيداً من الأخطاء
    Dass sie die Zauberschule innehaben, beweist, dass sie nah dran sind. Open Subtitles وحقيقة انهم استولو على مدرسة السحر تقول لي أنهم قريبون من ذالك
    Wir sind so nah dran an musikalischem Erfolg und Abschlussball-Großartigkeit. Open Subtitles نحنُ قريبون من الإنتصار الموسيقي والحلفة الأعظم
    Wir werden zu nah dran sein für Atombomben. Das Gleiche gilt für Raketen. Open Subtitles سنكون قريبون للغاية لمدى القنبال النووية وللصواريخ
    Wir sind zu nah dran, um uns von der Polizei stören zu lassen. Open Subtitles نحن قريبون جدًّا على أن نترك الشرطة تتدخّل.
    Die Klinge schimmert blau, wenn Orks in der Nähe sind. Open Subtitles النصل يتوهج باللون الأزرق عندما يكون هناك أي من الـ 'أورك' قريبون
    - Ich hab nichts gemacht! - Das Lager ist wohl in der Nähe. Open Subtitles لم تكن أنا * اعلم ربما اننا قريبون من ملجاء * دورسلار
    Irgendetwas will uns aufhalten. Wir müssen nahe dran sein. Open Subtitles شيئاً ما يحاول ردعنا، لابد و أننا قريبون
    "Kali sagt, wir sind nahe dran, den Halliwell-Zirkel zu übernehmen. Open Subtitles كالي تقول بأننا قريبون من السيطرة على اتحاد الأخوات، هالوويل
    Nein, das ist nicht wahr. Die Sondereinheit ist kurz davor, ihn festzunehmen. Hey, Wuertz! Open Subtitles هذا غير صحيح، لقد قيل لي أن رجالنا ...في وحدة الجرائم الكبرى قريبون
    Die Hexenjäger sind ganz nah, ich rieche ihren Gestank. Open Subtitles صائدو الساحرات قريبون أستطيع أنْ أشمّ رائحتهم الكريهة
    - Walter, wir sind fast da, versuch's zu halten. Open Subtitles والتر نحن قريبون من الوصول للبيت هل يمكنك ان تتحمل
    Dringt auch durch Rüstungen durch. Sie sind bald da. Open Subtitles اسلحة رماية انهم قريبون,لا يوجد لدينا وقت
    Wir müssen niemand anderen dorthin schicken, wenn die so dicht dran sind. Open Subtitles لا حاجة لهم لإرسال أحد آخر بما أنهم قريبون
    Sie glauben, sie stehen kurz vor dem Durchbruch. Open Subtitles يعتقدون انهم قريبون من إختراق.
    Es gibt Menschen, die Ihnen nahe stehen, die nicht gerade glücklich wären, wenn sie wüssten, was ich weiß. Open Subtitles هنالك اشخاص قريبون لك لن يكونوا سعيدين اذا عرفوا ما اعرفه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد