Wenn ich dich in der Nähe der Kasse erwische, schneide ich dir die Eier ab. | Open Subtitles | لو أمسكت بأصابعك في أي مكان قريب من صندوق النقدية سوف أقطع الكرات خاصتك |
Ich will nicht, dass er weiss, dass ich irgendwo dort in der Nähe war. | Open Subtitles | لم أرغب في أن يعرف أنني كنت في أي مكان قريب من هناك |
Deep Learning ist jetzt fast so gut wie Menschen im Verstehen, worum es in Sätzen geht und was gesagt wird. | TED | في الواقع التعلم العميق الأن أصبح قريب من الأداء البشري في فهم ما تعبر عنه الجمل وما تقوله عن هذه الأشياء. |
Nein, deren Chefetagen sind zu nah an unserem Department dran. Wenn wir zu denen gehen, wissen unsere Bosse Bescheid, noch bevor ein Treffen vereinbart wird. | Open Subtitles | مكتب الوكالة قريب من شعبتنا، إن قصدناها سيعلم رؤساؤنا بالأمر قبل تحديد موعد |
Der fragliche Planet liegt in der Nähe von Abydos und hat ähnliche Bezugspunkte im Weltraum. | Open Subtitles | نعم سيدى يبدو أن الكوكب الذى نتحدث عنه قريب من أبيدوس ولديه العديد من نقاط المواقع نفسها في الفضاء |
Ich wuchs Nicht weit von hier, in Washington D.C. auf, | TED | لقد نشأت في مكان قريب من واشنطن العاصمة |
Das Hotel an der Autobahn ist günstiger und näher an der Arbeit. | Open Subtitles | الفندق الذي عند الطريق السريع تقييمه أعلى و قريب من عملك |
Von der Temperatur her gesehen war es offenbar ein Planet nahe der Sonne. | Open Subtitles | ، من الحرارة كان بالتاكيد كوكب قريب من الشمس |
Können wir diese Unterhaltung oben in der Nähe eines Fensters fortsetzen? | Open Subtitles | هل يمكننا اكمال الحوار في الطابق العلوي قريب من النافذة |
Ich war so kurz davor meine Hände an diesen Mistkerl zu legen, bis ihr Jungs das versaut habt. | Open Subtitles | شخص مدفوناً وقد ظهر فجأة البارحة أتعلم , لقد كنت قريب من وضع يدي على ذلك الحقير حتى خرب رجالك الأمر عليَّ |
Es liegt in der Nähe des Büros. Ich mache nicht gern lange Pause. | Open Subtitles | إنه قريب من العمل، كما أنني لا أحب الغداء في المطاعم البعيدة |
So viele Jobangebote lehnte Tom ab, bis er einen Job hier in der Nähe bekam. | Open Subtitles | و عدد الوظائف التي قدمت إلي توم قبل أن نجد واحد قريب من المنزل |
Ich sehe nach, ob es in der Nähe ein Notarztzentrum gibt. | Open Subtitles | أريد أن ارى إن كان هناك مستشفى قريب من هنا |
Oh, Herrgott, das stinkt. Ist das in der Nähe einer Schweinefarm, Neil? | Open Subtitles | ,يا إلهي, إنها مقرفة هل هو قريب من مزرعة خنازير, نيل؟ |
Me? Ich glaube nicht, dass du irgendwo in der Nähe dieses Krankenhauses. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأنك كنت في مكان قريب من ذلك المستشفى |
Wissen Sie zufällig, ob es einen guten Floristen in der Nähe gibt? | Open Subtitles | أتعرفين ما إذا كان هناك بائع أزهار جيّد قريب من هنا؟ |
Und das ist etwas wie nichts, oder fast nichts. | TED | وتعني أن هذا الشيء هو لاشيء, أو قريب من اللاشيء. |
Ich bin frei. Du bist fast dort, wo ich gestern war. Bist keinen Schritt weiter. | Open Subtitles | أنا رجل حر انت قريب من المكان الذي كنت فيه بالأمس انت لم تعمل شيئاً |
Man muss nah an die 21 kommen, ohne sie zu überschreiten. | Open Subtitles | هو بلاك جاكُ. تُحاولُ أَنْ تُصبحَ ك قريب من الـ21 بدون ذِهاب إنتهى. |
Wenn es eine weitere Klagemauer gäbe,... genau wie die in Jerusalem,... aber in der Nähe von Taco-Ständen und billigen, verschreibungspflichtigen Arzneimittel,... wärst du immer noch fähig, daran zu klagen? | Open Subtitles | تماما كما هو في القدس لكنه قريب من مطاعم التاكو و معاقل إنتاج المخدرات هل ستظل قادرا على البكاء عنده؟ |
Ungefähr 10.40 Uhr wurde heute morgen ein Mann Nicht weit von der Stelle festgenommen, wo Sie sich befanden. | Open Subtitles | فى حوالى الساعة العاشرة و أربعين دقيقة من صباح هذا اليوم، أمسكنا برجلٍ فى مكان قريب من مكان إمساكنا بك. |
Ich bekam ein Jobangebot. damit meine Frau näher bei ihren Eltern wohnt. | Open Subtitles | و هذا أمر جيد, لأنني قريب من أن تتخلى زوجتي عني |
Es hätte 1928 nahe der Fundstelle des Bandes entdeckt werden sollen. | Open Subtitles | يجب أن تكتشف في عام 1928 قريب من المكان الذي يعثر فيه على هذا الشريط |
Nun, man braucht mindestens eine Stunde, um zu essen,... und ich sehe kein Sheldon-bewilligtes Restaurant in der Nähe eines Sheldon-bewilligten Kinos. | Open Subtitles | حسنا سنستغرق ساعة على الاقل لنأكل ولا أرى أي من مطاعم شيلدون الموافق عليها قريب من سينمات شيلدون الموافق عليه |
Steht das FBI kurz davor, diesen Ort zu finden? | Open Subtitles | هل مكتب التحقيقات الفيدرالي قريب من أكتشاف هذا المكان؟ |