"قلت أنه" - Traduction Arabe en Allemand

    • Du sagtest
        
    Alec, wegen deines ARC Programm, Du sagtest, es wurde entwickelt, um privaten Sicherheitsschutz zu umgehen. Open Subtitles أليك ، برنامج القوس الخاص بك أنت قلت أنه مصمم للتحايل على حماية الخصوصية
    Du sagtest, dass ich alles haben könnte, was ich will, und ich habe nichts. Open Subtitles لقد قلت أنه يمكنني الحصول على أي شيء أريده وأنا ليس لدي شيء
    Du sagtest, dein Geld hat für die Wette nicht gereicht. Open Subtitles لقد قلت أنه ليس لديك ما يكفى من النقود لتراهن بها على حصان
    Du sagtest, ich dürfe zusehen, wie du die Gemälde verbesserst. Open Subtitles جاك، أنت قلت أنه بامكاني مراقبتك وانت تحسن الرسمة
    Du sagtest, er hätte zwei Tage Vorsprung und dass er sich uns anschließt. Open Subtitles لقد قلت أنه سبقنا بيومين و أنه يمكنه الإندماج و الإختباء
    Du sagtest, ich brauche mir keine Sorgen zu machen! Open Subtitles إعتقدت أنّك قلت أنه ليس هناك شيء أقلق بشأنه.
    Du sagtest, du kriegst eine Milliarde für den Virus? Open Subtitles كذلك قلت أنه يمكنك بيع الفيروس بمليار دولار كان هذا تقديرك, صح؟
    Du sagtest, ich würde meine Mündel spüren, aber das tue ich nicht. Open Subtitles أنت قلت أنه من المفترض أن أشعر بمهامي، لكننيلم أستطع.
    Ich bin bereit. Komme jetzt. Du sagtest nördlich. Open Subtitles إني مستعد, أنا قادم قلت أنه في الشمال, اين بالتحديد ؟
    Du sagtest dass er Flügel unter seinen Füßen hätte und deshalb würde er Flügelstürmer genannt. Open Subtitles قلت أنه يملك جناحين في قدميه ولهذا يسمونه بالمجنح
    Du sagtest doch, es wäre nicht schlimm anders zu sein. Open Subtitles اعتقدُ أنك قلت أنه لا توجد مشكلة كوني مختلفة
    Was hast du eigentlich damit gemeint als Du sagtest, es ist nicht nur einfach irgendein Buch ? Open Subtitles ماذا كنت تعني حينما قلت أنه ليس مجرد كتاب؟
    Was hast du gemeint, als Du sagtest, es ist nicht nur ein Buch? Open Subtitles ماذا كنت تعنى عندما قلت أنه ليس مجرد كتاب؟
    Ich weiß, Du sagtest, dass es nicht das ist was du willst, aber ich weiß auch, dass du nicht immer das haben kannst, was du willst. Open Subtitles أعلم أنك قلت أنه ليس هذا ما تريده, لكنني أعلم أيضاً أنه لا يمكنك دائماً الحصول على ما تريد
    "Du sagtest, du würdest hinfliegen, wenn du es könntest. Open Subtitles ستيف ،لقد قلت أنه لا توجد أي وسيلة للوصول إلى هناك
    - Wir müssen es reparieren, ok? - Du sagtest doch, es sei irreparabel. Open Subtitles ـ يجب علينا أن نصلح هذا ، حسناً ـ حسبت انكِ قلت أنه غير قابل للإصلاح
    Du sagtest, keine Darmgeräusche als du ihn untersuchtest. Open Subtitles قلت أنه لا وجود للأصوات المعوية عندما فحصته
    (Odin) Du sagtest, es würde keinen weiseren König geben als mich. Open Subtitles ذات مرةٍ قلت أنه لن يكون هنالك حاكمٌ أحكم مني. كنت مخطئاً.
    Du sagtest, du hättest nur noch genug für eine Woche. Open Subtitles أنتِ بنفسكِ قلت أنه لم يعد لديك ما يكفى سوى لإسبوع
    Und ich dachte, Du sagtest es gibt kein Serienelement. Open Subtitles و أعتقد أنك قلت أنه ليس هناك أي عنصر تسلسلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus