"قلوب" - Traduction Arabe en Allemand

    • Herzen
        
    • Herzchen
        
    • Herz
        
    • Herzensbrecher
        
    • Angst
        
    Doch um die Herzen und Gedanken der Menschen zu erreichen, müssen Sie auch alle miteinbeziehen. TED ولكن من أجل أن تملك قلوب وعقول الناس يجب عليك أيضا أن تكون شمولياً.
    Genügt es dir nicht, alle anderen Herzen heute gewonnen zu haben? Open Subtitles ألا يكفي أنكِ استحوذتِ على قلوب كل الرجال اليوم ؟
    Fehler passieren. Aber du musst nicht wohltätig sein, um Herzen zurückzugewinnen. Open Subtitles لكنّكِ لستِ مضطرّةً لإقامة حفلاتٍ خيريّةٍ لتكسبي قلوب الناس مجدّداً.
    Ich ließ sie die letzten 10 Minuten mit dem Finger Herzchen auf meinen Schenkel malen, also ja, es ist mir klar. Open Subtitles لقد جعلتها ترسم قلوب على الجزء العلوي من فخذي خلال العشرة دقائق الماضية, لذا,نعم أفهم ذلك.
    Wenn er "Punsch oder Wein, Euer Gnaden" fragte, meinte er "Herz". Open Subtitles إذا قال نبيذ ولا كحول مخفف ،سيدي؟ فهو يعني قلوب..
    Als Herzensbrecher hat er uns viel voraus. Open Subtitles كان يسرق قلوب السيدات قبل فترة طويلة من معرفتنا له
    Es muss gleichzeitig Angst in den Herzen der abgebrühtesten Männer säen, während es alle jene inspiriert und verbindet, die darunter segeln. Open Subtitles راية الطاقم شيء مقدس، يجب أن تدب الخوف في قلوب الرجال. في حين يلهم ويوحد كل الذين يبحرون تحته
    Weißt du, für einen Kerl mit drei Herzen bist du nicht sehr nett. Open Subtitles هل تعلم شيء لرجل بثلاث قلوب أنت لست ودود جدا ثلاث قلوب؟
    Tja, das klingt, als hätte da jemand weder Herzen noch Seelen gewonnen. Open Subtitles هذا يبدوا كأن أحداً لم يكسب حبَّ لا قلوب ولا عقول.
    betonend, dass das eigentliche Ziel des Dialogs zwischen den Kulturen darin besteht, die Herzen und den Verstand der kommenden Generation zu erreichen, UN وإذ تؤكد على أن الحوار بين الحضارات يستهدف حقيقة قلوب وعقول الجيل القادم،
    Jetzt erreiche ich mit meiner Musik die Herzen der Menschen und da gibt es keine Grenzen mehr. TED الان، انا استخدم موسيقاي لأصل الى قلوب الناس واكتشفت انه لا توجد حدود
    Sie brauchten Unsterblichkeit in den Herzen und Gedanken ihrer Liebsten, in mir, meinem Team oder irgendjemandem. TED هناك حاجة للابدية في قلوب و افكار من احبوهم انا و طاقمي و اي احد حولهم
    Ja, Bonbons, Herzchen, das Übliche. Open Subtitles نعم ، شموع ، قلوب حب ، سمي اي شيء تريدين
    - Selbst gebastelte Herzchen. Open Subtitles قلوب يدويه.
    Herzchen und Blümchen? Open Subtitles قلوب وأزهار؟
    Noch keine Kreatur, die das Herz eines Vampirs mit Schrecken erfüllt. Open Subtitles لم أجد أيّ مخلوق حتى الآن يهدد قلوب مصّاصي الدماء
    Mein volk hat ein gutes Herz, und es liebt Euch. Open Subtitles حينما نسرق هو لأننا جياع شعبى عندهم قلوب جيدة ونحن نحبك
    Er ist ein Herzensbrecher, ein Seelenbrecher. Open Subtitles إنه كاسر قلوب محطم أرواح
    Du bist ein Herzensbrecher. Open Subtitles أنا محطم قلوب.
    Banner hoch, voller Mut, werfen wir uns ohne Angst in das Gefecht Open Subtitles الوحش لي قلوب متحمسة ورايات عالية و سنقاتل في المعركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus