"قمتم" - Traduction Arabe en Allemand

    • habt
        
    • Sie haben
        
    • getan
        
    • haben Sie
        
    • ihr sie
        
    • gemacht
        
    Ihr habt unser Haus in derselben Farbe wie die Polizeiwache gestrichen!" TED قمتم بطلاء منازلنا بذات اللون الذي يطلى به مركز الشرطة
    Für eine Horde kaltblütiger Gangster habt ihr euch wie richtige Republikaner verhalten. Open Subtitles بالنسبة لأفراد عصابات أشدّاء ، قمتم بهذا مثل الجمهوريين و ماشابه
    Zufolge meiner illegalen Key logging Software, habt ihr alle persönliche Information übers Internet herausgegeben. Open Subtitles طبقاً لبرنامجي الغير قانوني لستجيل المكالمات جميعكم قمتم بإعطاء معلومات شخصية عبر الإنترنت
    Sie haben Recht. Es ist eine Menge Arbeit, Detective. Danke schön. Open Subtitles انت محق , لقد قمتم بالكثير من العمل شكرا لك
    Wenn das getan ist, findet sich das letzte Puzzleteil. Das Wasser. TED إن قمتم بذلك، ستحصلون على آخر قطعة من الأحجية، والتي هي الماء.
    Zusammen haben Sie den Zeitgeist von analog zu digital gewandelt und die Grenzen verschoben. TED معاً قمتم بتغيير روح العصر من التماثلي إلى الرقمي، وازحتم الحدود.
    Ich wollte vorbeikommen und euch sagen, dass ihr wirklich gute Arbeit bei dem Fall geleistet habt. Open Subtitles أردت فقط أن أمر و أخبركم يا جماعة أنكم قمتم بعمل عظيم في هذه القضية
    Aber bald werdet ihr merken, dass ihr euch richtig entschieden habt. Open Subtitles ولكن في الوقت المناسب، سوف تدركون انكم قمتم بالاختيار الصائب
    Und vielleicht hat es euch noch nie jemand gesagt, aber ihr habt das toll, wirklich toll gemacht. TED وربما لم يخبركم أحد بهذا من قبل، لكنكم قمتم بعمل رائع جدا،
    habt ihr euch etwa gegenseitig schon eure Sünden gebeichtet? Open Subtitles و أنا لا أستغرب أذا قمتم .بتبادل الأعترافات
    Ihr habt viel aus dem Haus gemacht. Open Subtitles التعديلات التي قمتم بها في هذا المكان رائعة.
    Ihr Bullen habt einen Drogenkrieg ausgerufen. Open Subtitles لسبب ما، أنتم الشرطة قمتم بشن حرب المخدرات
    Kaum hatte ich ihn, habt ihr mich zum Dank tiefgefroren. Open Subtitles وعندما أخيراً قبضت عليه قمتم بتحويلى إلى مكعب ثلجى لمشاكلى.
    ... wennihrdenZünderunschädlich macht, habt ihr mehr Zeit. Open Subtitles ان قمتم بتعطيل المفتاح .. فهذا سيعطينا بعض الوقت
    Ihr habt viel größeren Schaden angerichtet, als ich es je hätte tun können. Open Subtitles لقد قمتم بعمل أضرار ما كنت لأقدر أن أفعلها
    Ihr habt letzte Nacht großartige Arbeit geIeistet.M Open Subtitles انتم ايها الرجال قمتم بعمل ممتاز الليله الماضيه
    Sie haben den Fall so weit betreut, und ihre Familie ist Ihnen für Ihre Nachsicht und Ihr Mitgefühl dankbar. Open Subtitles انا اعلم انكم قمتم بعمل جيد حتي الان وانا اعتقد ان اهلها ليودوا لو يشكرونكم لمجهودكم و تعاطفكم
    Sie haben letztes Jahr Dacharbeiten für Michael Norfleet ausgeführt? Open Subtitles هل قمتم بتصليح سقف مايكل نورفليت السنة الماضية؟
    Ich hörte, Sie haben unsere Stadt sehr gut erhalten. Open Subtitles و مما قيل لى ، فقد قمتم بعمل رائع بحفاظكم على مدينتنا
    Hier ist etwas, was einige von Ihnen heute morgen getan haben, obwohl Sie es draußen getan haben, nicht auf einem Laufband. TED هذا ما قام به بعضكم هذا الصباح، مع أنكم قمتم به خارجا ليس في جهاز جري.
    Ah, Mr. Quilty! Guten Abend, Madame. haben Sie heute schöne Fotos gemacht? Open Subtitles .مرجبا يا سيد كويلتي, مساء الخير يا سيدتي هل قمتم بألتقاط أي صور جميلة اليوم ؟
    Okay, was habt ihr mit der chilenischen Bombe gemacht, nachdem ihr sie entschärft habt? Open Subtitles حسـناً ، ماذا فعـلتم بقـنبلة التـشيليين عندما قمتم بتعطيلها؟
    Und wenn Sie das für alle eintausend TEDTalks gemacht hätten, kämen Sie von 2.3 Millionen Wörtern herunter auf 6'000. TED وإن قمتم بهذا في كل محادثات تيد الألف، ستنتقل من 2.3 مليون كلمة إلى 6,000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus