Ihr habt unser Haus in derselben Farbe wie die Polizeiwache gestrichen!" | TED | قمتم بطلاء منازلنا بذات اللون الذي يطلى به مركز الشرطة |
Für eine Horde kaltblütiger Gangster habt ihr euch wie richtige Republikaner verhalten. | Open Subtitles | بالنسبة لأفراد عصابات أشدّاء ، قمتم بهذا مثل الجمهوريين و ماشابه |
Zufolge meiner illegalen Key logging Software, habt ihr alle persönliche Information übers Internet herausgegeben. | Open Subtitles | طبقاً لبرنامجي الغير قانوني لستجيل المكالمات جميعكم قمتم بإعطاء معلومات شخصية عبر الإنترنت |
Sie haben Recht. Es ist eine Menge Arbeit, Detective. Danke schön. | Open Subtitles | انت محق , لقد قمتم بالكثير من العمل شكرا لك |
Wenn das getan ist, findet sich das letzte Puzzleteil. Das Wasser. | TED | إن قمتم بذلك، ستحصلون على آخر قطعة من الأحجية، والتي هي الماء. |
Zusammen haben Sie den Zeitgeist von analog zu digital gewandelt und die Grenzen verschoben. | TED | معاً قمتم بتغيير روح العصر من التماثلي إلى الرقمي، وازحتم الحدود. |
Ich wollte vorbeikommen und euch sagen, dass ihr wirklich gute Arbeit bei dem Fall geleistet habt. | Open Subtitles | أردت فقط أن أمر و أخبركم يا جماعة أنكم قمتم بعمل عظيم في هذه القضية |
Aber bald werdet ihr merken, dass ihr euch richtig entschieden habt. | Open Subtitles | ولكن في الوقت المناسب، سوف تدركون انكم قمتم بالاختيار الصائب |
Und vielleicht hat es euch noch nie jemand gesagt, aber ihr habt das toll, wirklich toll gemacht. | TED | وربما لم يخبركم أحد بهذا من قبل، لكنكم قمتم بعمل رائع جدا، |
habt ihr euch etwa gegenseitig schon eure Sünden gebeichtet? | Open Subtitles | و أنا لا أستغرب أذا قمتم .بتبادل الأعترافات |
Ihr habt viel aus dem Haus gemacht. | Open Subtitles | التعديلات التي قمتم بها في هذا المكان رائعة. |
Ihr Bullen habt einen Drogenkrieg ausgerufen. | Open Subtitles | لسبب ما، أنتم الشرطة قمتم بشن حرب المخدرات |
Kaum hatte ich ihn, habt ihr mich zum Dank tiefgefroren. | Open Subtitles | وعندما أخيراً قبضت عليه قمتم بتحويلى إلى مكعب ثلجى لمشاكلى. |
... wennihrdenZünderunschädlich macht, habt ihr mehr Zeit. | Open Subtitles | ان قمتم بتعطيل المفتاح .. فهذا سيعطينا بعض الوقت |
Ihr habt viel größeren Schaden angerichtet, als ich es je hätte tun können. | Open Subtitles | لقد قمتم بعمل أضرار ما كنت لأقدر أن أفعلها |
Ihr habt letzte Nacht großartige Arbeit geIeistet.M | Open Subtitles | انتم ايها الرجال قمتم بعمل ممتاز الليله الماضيه |
Sie haben den Fall so weit betreut, und ihre Familie ist Ihnen für Ihre Nachsicht und Ihr Mitgefühl dankbar. | Open Subtitles | انا اعلم انكم قمتم بعمل جيد حتي الان وانا اعتقد ان اهلها ليودوا لو يشكرونكم لمجهودكم و تعاطفكم |
Sie haben letztes Jahr Dacharbeiten für Michael Norfleet ausgeführt? | Open Subtitles | هل قمتم بتصليح سقف مايكل نورفليت السنة الماضية؟ |
Ich hörte, Sie haben unsere Stadt sehr gut erhalten. | Open Subtitles | و مما قيل لى ، فقد قمتم بعمل رائع بحفاظكم على مدينتنا |
Hier ist etwas, was einige von Ihnen heute morgen getan haben, obwohl Sie es draußen getan haben, nicht auf einem Laufband. | TED | هذا ما قام به بعضكم هذا الصباح، مع أنكم قمتم به خارجا ليس في جهاز جري. |
Ah, Mr. Quilty! Guten Abend, Madame. haben Sie heute schöne Fotos gemacht? | Open Subtitles | .مرجبا يا سيد كويلتي, مساء الخير يا سيدتي هل قمتم بألتقاط أي صور جميلة اليوم ؟ |
Okay, was habt ihr mit der chilenischen Bombe gemacht, nachdem ihr sie entschärft habt? | Open Subtitles | حسـناً ، ماذا فعـلتم بقـنبلة التـشيليين عندما قمتم بتعطيلها؟ |
Und wenn Sie das für alle eintausend TEDTalks gemacht hätten, kämen Sie von 2.3 Millionen Wörtern herunter auf 6'000. | TED | وإن قمتم بهذا في كل محادثات تيد الألف، ستنتقل من 2.3 مليون كلمة إلى 6,000. |