"قومه" - Traduction Arabe en Allemand

    • seine Leute
        
    • seinen Leuten
        
    • sein Volk
        
    • seiner Leute
        
    • eigenen Leute
        
    • seines Volkes
        
    • seinem Volk
        
    Ein guter König sollte seine Leute respektieren, egal wer sie sind. Open Subtitles الملك الجيد يجب أن يحترم قومه و لايهم مهما كانوا
    Wenn er seine Leute findet und hierher führt, dann gibt es Krieg. Open Subtitles إذا ما وجد قومه وأتى بهم إلى هنا سنكون أمام حرب
    Nach der Lage dieses Stromes sollten wir hier sein, und wenn der Maßstab stimmt, befinden sich seine Leute 2 Meilen in diese Richtung. Open Subtitles انطلاقا من هذا النهر، يجب أن يكون مكاننا هنا و لو كان السلّم صحيحا قومه يبعدون ميليين في ذلك الإتجاه
    Seit dieser Zeit, arbeitete er weiter mit seinen Leuten, und nicht nur mit Ashaninkas, sondern mit allen Menschen des Amazonas und darüber hinaus. TED منذ ذلك الوقت, أكمل عمله مع قومه, وليس فقط شعب ال "أشانينكا", ولكن كل الشعوب التي تعيش في الأمازون وما وراءه.
    Ich meine, komm schon, ein richtiger Mann würde bei seinen Leuten bleiben,... und nicht gleich beim ersten Anblick von Blut abhauen. Open Subtitles بحقّك، الرجل الحقيقيّ يبقَ مع بني قومه ولا يهرب لدى أوّل رؤية دم، صحيح؟
    Lass sein Volk ziehen, oder Ägypten wird veröden von den Wasserfällen bis zur See. Open Subtitles دع قومه يذهبون أو ستصبح مصر قاحله من الشلالات إلى البحر
    Er ist die Person, die all das Wissen, alle Weisheit, von Jahrhunderten und Jahrhunderten des Lebens, bewahrt. nicht nur über seiner Leute, sondern über alles wovon das Überleben seiner eute abhängt: Bäume, Vögel, Wasser, Erde, der Wald. TED حيث أن هذا الشخص يملك في داخله كل المعرفة, وكل الحكمة, عبر قرون وقرون من الحياة, و هذه المعرفة ليست فقط عن قومه, ولكن عن كل شيء له علاقة ببقاء قومه: الأشجار, الطيور, المياه, التربة, الغابات.
    Was wir wissen, ist, daß er einen seiner eigenen Leute erschossen hat, weil der nicht in genau dieser Situation enden wollte, also bleibe ich bei meiner Meinung. Open Subtitles ما نعرفه هو أنّه قتل واحدة من قومه لم تكن تريد أن تكون في وضعه الحالي لذا سأستقرّ على رأيي
    seine Leute sind Schäfer und Ambers sind Rinderzüchter? Open Subtitles هل قومه رعاة غنم بينما قومُ آمبر رعاةُ بقر؟
    Er und seine Leute helfen nur den verdammten Römern! Open Subtitles هو و قومه لا يساعدون إلا الرامانيين الداعرون
    Sagt, er will nicht, daß wir seine Leute ausnehmen. Open Subtitles يقول إنه لا يريد منا أن نبتز قومه.
    seine Leute verschwören sich, um mich zu stürzen. Open Subtitles يكفي بأن قومه يتآمرون للانقلاب علي.
    Er sagt, er lasse nicht zu dass Sie seine Leute anführen. Open Subtitles يقول بأنه لن يسمح لك بقيادة قومه
    seine Leute hatten ihre Chance und sie haben sie nicht genutzt. Open Subtitles لقد حظي قومه على وقتهم ولكنهم أفسدوه
    Wir haben versucht, seinen Leuten die verdammte heilige Kuh zu stehlen. Open Subtitles لقد حاولنا سرقة بقرة قومه اللعينة المقدًسة
    Doch ihr mächtiger Anführer sagte seinen Leuten, dass sie hier bleiben müssen. Open Subtitles لكن زعيمهم العتيد أخبر قومه أن يبقوا هنا
    Er hätte seinen Leuten gesagt, dass wir kommen, und wenn wir dort angekommen wären, wären unsere Leute schon tot. Open Subtitles لقد كان سيخبر قومه بأنّنا قادمون ، وفي وقت وصلنا إلى هناك قومنا سوف يكونوا ميتين
    Ich ließ sein Volk nicht ziehen, weil deine Schlangenzunge mein Herz verhärtete. Open Subtitles ما كنت لأسمح فى أن يرحل قومه لكن بسبب لسانك الخادع كالأفعى أصبح قلبى غليظا
    Und sein Vater wird nie sein Volk befreien, wenn er jetzt... nicht geht. Open Subtitles و أباه لن يعود لتحرير قومه إذا لم يذهب الآن
    Ich bin im Dschungel auf mehrere seiner Leute gestoßen. Open Subtitles واجهت رجالاً من قومه في الغابة
    Ich empfehle keinen Handel mit einer Kultur, die die eigenen Leute versklavt. Open Subtitles - أنا سأوصي بعدم المتاجرة مع من -يستعبد قومه
    Magua ist der Sohn seines Volkes und er kam, um viele zu führen! Open Subtitles ماجوا إبن قومه وقد جاء ليقود العديد منهم
    Die Empfindungen stammen nicht von Zorn oder seinem Volk, trotzdem muss die Quelle ganz in der Nähe sein. Open Subtitles لا أشعر بجروبلر ولا احد من قومه ولكنه شيئا قريبا منا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus