"كأسرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • als Familie
        
    • wie eine Familie
        
    • Familie zu
        
    • als eine Familie
        
    • zu einer Familie
        
    Aber egal welchen Herausforderungen wir uns stellen, wir tun es als Familie. Open Subtitles لكن ، بغض النظر عن التحديات التي نواجها سنواجهم كأسرة واحدة
    Wir fahren als Familie nach Europa. Open Subtitles نحن عائلة. نحن نذهب إلى أوروبا كأسرة واحدة.
    Da bleibt nicht viel Zeit als Familie zusammen. Open Subtitles هذه هي اللحظات الأخيرة لدينا معا كأسرة واحدة.
    Wir stützen uns gegenseitig wie eine Familie. Open Subtitles من قبل، فقط عن طريق دعم كل منهما الآخر كأسرة.
    Was Mama betrifft, wenn wir als Familie darüber reden, gibt es da diese... Open Subtitles وفيما يتعلق بأمي, عتقد، عندما نتحدث حول هذا الموضوع كأسرة واحدة,
    Nur so können wir unsere Sicherheit gewährleisten, als Familie, mit meinem geliebten Kind. Open Subtitles هذا هو السبيل الوحيد الذي يمكننا ضمان السلامة كأسرة واحدة مع طفلي الحبيب.
    Du bist verstört wegen Chaz Jr., aber wir müssen als Familie jetzt zusammenhalten. Open Subtitles اه، والعسل، وأنا أعلم أنك مستاء حول تشاز الابن ولكن من المهم أن نبقى معا كأسرة واحدة الآن.
    Das nennt man Solidarität. Wir essen gemeinsam als Familie. Open Subtitles يطلق عليها التضامن كلنا نأكل كأسرة واحدة
    Wenn man bedenkt, was wir als Familie alles ertragen mussten... Und jetzt sind wir wieder vereint, zu guter Letzt. Open Subtitles برغم كلّ ما كابدناه كأسرة إلّا أنّنا معًا أخيرًا.
    Nun, ich für meinen Teil bin dankbar, dass wir alle einfach zusammen im selben Raum sind, als Familie. Open Subtitles حسنا، أنا واحد ممتن أننا جميعا فقط في نفس الغرفة، معا، كأسرة واحدة مرة أخرى.
    Wir werden als Familie also etwas zusammenhalten müssen. Open Subtitles لذا ، يجب أن نعمل كلنا سوية كأسرة
    Wir können endlich als Familie zusammenleben. Open Subtitles أخيراً، يمكننا أن نعيش كأسرة واحدة.
    Wir müssen uns als Familie also die Frage stellen, ob Butter es wert ist, dafür 30 km zu fahren und sie zu kaufen. Open Subtitles لذلك أعتقد أن السؤال الذي نحتاج أن نطرحه على أنفسنا كأسرة هل تستحق الزبدة أن يقود والدكم السيارة لمسافة 18 ميل حسناً والآن لنحسم الأمر
    als Familie. Open Subtitles يمكننا أن نرى فيلم كأسرة واحدة.
    Wir essen, als Familie. Open Subtitles نحن نتناول العشاء كأسرة واحدة.
    Wir sind als Familie hier, um Spaß zu haben und uns zu erinnern, wie glücklich wir sind. Open Subtitles نحن هنا كأسرة للحصول على المتعة وتذكر
    Aber wir haben überlebt, wir haben überlebt, als Familie. Open Subtitles ولكن نحن نجونا , نجونا كأسرة واحدة
    Wir werden hier sitzen bleiben und das Abendessen wie eine Familie beenden. Open Subtitles نحن ستعمل الجلوس هنا والانتهاء من العشاء كأسرة.
    Und wie eine Familie miteinander reden. Open Subtitles و نتحدث كأسرة
    Irgendwie schön, wieder eine normale Familie zu sein. Open Subtitles نوع من الإحساس الرائع, عودتنا كأسرة طبيعية
    Das macht ihr also das erste Mal, wenn wir wieder zusammen sind als eine Familie... einen Vampir-Buchclub. Open Subtitles إذًا هكذا يكون لم شملنا الأوّل كأسرة نادي قراءة مصّاصي الدماء
    Es war notwendig... eine kleine Not... um uns alle stärker zu machen, uns wieder zu einer Familie zu machen. Open Subtitles لقد كان ضرورياً.. لضائقتنا الصغيرة.. يجعلنا جميعاً أقوى، لنعد جميعاً كأسرة مجدداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus