"كافح" - Traduction Arabe en Allemand

    • kämpfte
        
    • kämpft
        
    Das Afrika-Team kämpfte unter der brennenden Sonne und wehenden Winden, den Markenzeichen der Sahara. Open Subtitles كافح فريق افريقيا تحت أشعه الشمس الحارقه والرياح الدافعه التي هي ميزه الصحارى
    Er kämpfte seit Jahren dafür, dass Sie raus kommen Open Subtitles لقد كافح أعوامـًا من أجل هذا، .. لإخراجـكِ
    Und jeder wird sagen: "Das ist Mandras, der im Krieg für sein Land kämpfte." Open Subtitles سيقول كلّ شخص ، ها هو منّدرس الذي كافح من أجل بلاده في الحرب
    In den folgenden Jahren kämpft die Ukraine um wirtschaftlichen Wohlstand. Open Subtitles في السنوات اللاحقة، كافح الأوكرانيّون لإيجاد استقرار اقتصادي
    Sie würden einer Wissenschaft, die um Anerkennung kämpft, nicht dienen. Open Subtitles أنت ستؤدّي أذى إلى حقل التحقيق... الذي كافح دائما للإحترام.
    Er ist ein toller Mann, er kämpfte für unser Land. Open Subtitles إنه رجل عظيم. كافح من أجل بلادنا.
    Ernesto Che Guevara kämpfte... für seine Ideale im Kongo... und in Bolivien, wo ihn die Armee mit Hilfe... der CIA im Oktober 1967 ermordete. Open Subtitles كافح إرنيستو شي جيفارا من أجل مبادئه في الكونجو CIA وبوليفيا حيث إعتقله الجيش الحاكم بمساعدة وتم إعدامه فى أكتوبر 1967
    Der Mörder kämpfte mit Larette, bevor er ihn tötete. Open Subtitles كافح القاتل مع لاريت قبل قتله
    Ein Cousin kämpfte auch mit der Sucht. Open Subtitles كان لي إبن عم كافح مع إدمان
    Obwohl Frieden herrschte, kämpfte Hiroo Onoda weiter, ein unermüdlicher Soldat der kaiserlichen Armee und der letzte Mann, der für ein Ideal starb. Open Subtitles 1971 ,1964 مع صنع السلام واندلاع الحرب الباردة كافح (هيرو أونودا) جندي لا يتعب من جيش الإمبراطور الإمبريالي
    Und während Mike darum kämpft sich an seine Vergangenheit zu erinnern.... ist Ian durch seine Eifersucht angespornt zu handel. Open Subtitles و بينما كافح (مايك) لتذكر ماضيه دفعت (إيان) غيرته للتحرك
    Tom kämpft seit Jahren darum, den Laden zu erhalten. Open Subtitles . لقد كافح (توم) ليبقي هذا المكان مفتوحاً على مدى أعوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus