"كان بمقدور" - Traduction Arabe en Allemand

    • hätte
        
    • konnte
        
    Bei dem Sturm hätte Musca nie landen können. Open Subtitles عندها أدركت إذا لم يتم تبديدها لما كان بمقدور الجيش الهبوط هنا
    hätte jemand anders den Zauber erfassen können? Open Subtitles هل كان بمقدور شخص آخر رؤية جمال ما في الأمر؟
    Die Studie eines Romans, der viel zu bieten hat, und eines Autors, der viel mehr hätte bieten können. Open Subtitles سنحلل رواية تقدم كل تعبير و كان بمقدور مؤلفها أن يهدينا أكثر بكثير
    Er entkam ihr, und man konnte nichts tun, als ihm dabei zuzusehen. Open Subtitles كان يهرَبها وَ الذي كان بمقدور الجميع فعله هو المشاهدة
    Weißt du, dein Vater konnte die ganze Nacht. Okay. Open Subtitles لعلمك، كان بمقدور والدك مطارحة الغرام طيلة الليل.
    Chris konnte diese Änderung machen -- er musste sich dafür nicht einloggen, er ging einfach auf die Website und änderte das. TED لذا فقد كان بمقدور كريس فعل تغييره-- لم يتوجب عليه الدخول أو أي شئ، ذهب فقط الى الموقع وقام بالتغيير.
    Nein, kommen Sie, der Killer hätte auf die richtige Wand malen können, aber das hat er nicht, weil er es nicht besser wusste, weil er nicht Red John ist. Open Subtitles هذا يعتمد على ذوقك، على ما أظن كلاّ، هيّا كان بمقدور القاتل رسمها هنا على الجدار الصحيح
    Und meine Mutter hätte es mir vorher sagen können,... anstatt während der Zeremonie vor allen. Open Subtitles و كان بمقدور أمي إعلامي بذلك سابقا بدلا من أن تهينني أمام الجميع
    Das hätte für mich alles ändern können... aber du hast mir nie die Möglichkeit gegeben, das zu wissen. Open Subtitles كان بمقدور ذلك تغيير كل شيء بالنسبة إليّ لكنك لم تعطني فرصة للعلم بشأنه.
    Weil die Menschen mit dem Handy Fotos davon machen konnten, was in den Wahllokalen vor sich ging, war es für diesen Regierungschef unmöglich, die Wahl so zu manipulieren, wie er es gerne gewollt hätte. TED لأنه كان بمقدور الناس أخذ صور بالهواتف النقالة لما يجري في مراكز الإقتراع، كان مستحيلاً لذلك الرئيس أن يجري الإنتخابات بالطريقة التي يريد.
    Der Junge hätte weglaufen können, aber tat es nicht. Open Subtitles كان بمقدور الصبي الفرار، ولم يفعل
    Will hätte das Loch während einem der Black-Outs verlassen können. Open Subtitles كان بمقدور " ويل " الخروج من الحبس أثناء أحد تلك الإنقاطاعات في الإنارة
    Mom hätte helfen können. Open Subtitles كان بمقدور أمي مساعدتها
    Wenn irgendjemand Carl Resnick verhexen konnte, dann Sie. Open Subtitles إن كان بمقدور أحدهم تنويم (كارل ريزنيك) فهو أنت
    In beiden Fällen gab es eine direkte Korrelation, zwischen ihrer Nutzung von Zooss und den Aktivitäten, die der Erpresser gegen sie verwenden konnte. Open Subtitles في كلا القضيتين كان هنالك علاقة طردية بين استخدامهم لبرنامج (زووس) و الأنشطة التي كان بمقدور المبتز إستغلالها ضدهم.
    Jacksons Vater konnte liebevoll und großzügig und lustig sein. Open Subtitles لقد كان بمقدور والد (جاكسون) أن يكون مُحب و كريم و مرِح
    Also konnte Oliver kommen und gehen, wann immer er wollte. Open Subtitles لذا كان بمقدور (أوليفر) المجيء والخروج متى أراد -إليكِ المفاجأة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus