"كمستشار" - Traduction Arabe en Allemand

    • als Berater
        
    • als Kanzler
        
    • für die
        
    • als deutscher Reichskanzler zu leben
        
    Laut Mitarbeitern des Weißen Hauses war Hunt als Berater für Colson tätig. Open Subtitles طبقا لموظفي البيت الأبيض هنت كان يعمل هناك بالتأكيد كمستشار للسيد كولسن
    Herr Vorsitzender, ich war in Honduras als Berater der panamerikanischen demokratischen Hilfsorganisation. Open Subtitles سيدي الرئيس، أنا كنت في هندوراس كمستشار . . إلى منظمة الإغاثة الديمقراطية الأمريكيه
    Paul, hätten Sie Interesse daran, bei Little Caesar mitzuarbeiten, als Berater und technischer Mitarbeiter? Open Subtitles اسمع بول اريد ان اسألك هل تحب ان تعمل معي كمستشار او مساعد تقني تنتبه لحوار الممثلين وكيف يمكن ان يكون واقعيا
    Ich fungiere als Berater, für den Präsidenten und fürjeden, der meinen Rat wünscht. Open Subtitles أنا هنا كمستشار فقط ليس للرئيس فقط، ولكن لأي أحد هنا يطلب مشورتي.
    Meine neue Aufgabe als Kanzler... besteht darin, mich den Interessen des Christentums zu widmen. Open Subtitles عملي الجديد كمستشار يتطلب مني بذل قصارى جهدي للمناضلة من أجل مصلحة المتدينين
    Sie fangen als Berater bei renommierten Rückerstattungen an auf Provisions-Basis,... und sie bekommen ein Büro, vielleicht. Open Subtitles دعنا نبدأ معك كمستشار لتجري أمور أستعادة قيمة النسب المئوية للأرباح وحبذا, لو نوفر لك مكتباً؟
    Ich biete Euch hiermit meine Dienste als Berater an, General. Open Subtitles انا متطوع بخدماتي كمستشار , ايها الجنرال
    Larry Summers verdiente später $20 Millionen als Berater für einen Hedgefonds, der sehr stark auf Derivate angewiesen war. Open Subtitles بعد ذلك جنى لارى سمرز 20 مليون دولار كمستشار فى شركة تعتمد على المشتقات أو الاستثمار البديل
    Statt entlassen zu werden, wurde Joseph Cassano, Chef von AIGFP... weiterhin als Berater behalten für $1 Million im Monat. Open Subtitles و بدلا من يتم فصل جوزيف كاسانو رئيس هذا القسم تم الإبقاء عليه كمستشار بمرتب مليون دولار شهريا
    Aber zum Glück haben Sie mich als Berater an Ihrer Seite. Open Subtitles حسناً , من حسن حظكِ ان لديكي انا كمستشار
    Vor Beginn meiner Arbeitsperiode im Suchtgefängnis, arbeitete ich als Berater für Scotland Yard. Open Subtitles قبل اقامتي في سجن الحمقى عملت كمستشار في سكوتلنديارد
    Ich habe mich entschieden, meine Arbeit hier als Berater fortzusetzen. Open Subtitles وقد قررت ان اكمل عملي كمستشار هنا في نيو يورك
    Er arbeitete als Berater für einen Privatdetektiv namens Noah Kramer. Open Subtitles ليس عشوائيا كان يعمل كمستشار لمحقق خاص يدعى نوح كرامر
    Dad, Hayley und ich haben etwas nachgeforscht und vor 20 Jahren arbeitete Gabriel Shaw als Berater für einen Privatdetektiv namens Noah Kramer, der in deinem Büro ansässig war. Open Subtitles أبي, هيلي وانا قمنا ببعض التحري وقبل 20 سنة جابريل شو عمل كمستشار لمحقق خاص اسمه نوح كراكر الذي عمل سابقا بمكتبك
    Keinen offiziellen, aber ich dachte, wir könnten ihn als Berater einsetzen. Open Subtitles ليس سبباً رسمياً، لا لكنني فكرت في ضمه إلى الفريق كمستشار
    Uns interessiert, was Hunt als Berater im Weißen Haus mit den Pentagon-Akten gemacht hat. Open Subtitles نريد أن نكتشف طبيعة وظيفة هنت عندما كان يعمل في البيت الأبيض كمستشار لشؤون البنتاجون "وزارة الدفاع"
    Ich bin nur als Berater hier. Ich will mich zurückhalten. Open Subtitles أنا هنا كمستشار فقط أنوي إعطاء لمحات
    Er trat als Berater für nationale Sicherheit zurück. Open Subtitles هو أستقال كمستشار الأمن القومى
    Der Kaiser würde finanziellen und moralischen Beistand leisten... und darauf bestehen, dass Wolsey als Kanzler wieder eingesetzt wird. Open Subtitles سوف يقدم الإمبراطور دعمه المادي والمعنوي وإصراره على عودة "ولسي" كمستشار
    Verläuft unsere zentrale Lösung erfolgreich, kehren Sie als Kanzler zurück. Open Subtitles عندما ننجح بالحل الرئيسي سترجع كمستشار
    Eure erste Handlung als Truchsess wird eine Steuererleichterung sein, sowohl für den Adel als auch für die Bürger. Open Subtitles ستكون مبادرتك الأولى كمستشار أعلى هي إعفاء ضريبي جديد للمواطنين والنبلاء
    In den wenigen Stunden, die ich noch als deutscher Reichskanzler zu leben habe, werde ich ganz sicher keine Kapitulationsurkunde unterschreiben! Open Subtitles كمستشار ولو لفترة قصيرة لن أوقّع معاهدة إستسلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus