"كنت فقط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich habe nur
        
    • Ich wollte nur
        
    • Ich war nur
        
    • du nur
        
    • habe gerade
        
    • Ich hab nur
        
    • Ich wollte gerade
        
    • Ich bin nur
        
    • war ich nur
        
    • Ich war gerade
        
    • Ich hatte nur
        
    • einfach
        
    Warte mal, Ich habe nur gefragt, wie ich es bei jeder Behandlung tun würde. Open Subtitles انتظر ، انتظرى انا كنت فقط اسأل سؤال مثل انا اريد اى علاج
    Ich habe nur geschaut, ob Nanna den Teppich gesaugt hat. Open Subtitles أنا كنت فقط تدقيق الذي نانا فكيوم الذي البساط.
    Aber ich kann nicht mitfeiern. Ich wollte nur dein Geschenk abgeben. Open Subtitles أعتذر عن عدم مجيئي الليلة كنت فقط أترك لك هديتك
    Ich wollte nur etwas punkten und dieser Lackaffe sagte, er könne mir helfen. Open Subtitles كنت فقط أبحث عن إحراز نتيجة وهذا الأحمق قال إنه باستطاعته مساعدتي
    Ich war nur ein Hippie-Chemiker, was wusste ich denn schon? Open Subtitles لقد كنت فقط عالم كيميائي وضيع، حقاً؟ ما الذي كنت أعرفه؟
    Ich habe nur die Parade geguckt. Ich habe niemanden was getan. Open Subtitles لقد كنت فقط أشاهد الإستعراض العسكري ولم أكن أضايق أحدا أساسا
    Ich habe nur an meine Freundin geschrieben. Open Subtitles أنا كنت فقط إرسال بالبريد الإلكتروني صديقتي.
    Wie du meinst, Bart-kowski. Ich habe nur das Dings deiner Freundin bewundert. Open Subtitles مهما، بارت أسمعنى ، أنا كنت فقط أحترم فتاتك
    Ich habe nur an meiner Tischrede für Lex' Dinner gearbeitet. Open Subtitles كنت فقط أعد خطبة من أجل عشاء ماقبل زفاف ليكس
    Ich habe nur versucht zu helfen. Es gibt nichts zu verzeihen. Open Subtitles كنت فقط أحاول المساعده- لا يوجد شئ يستحق الصفح -
    Ich habe nur versucht uns beide in den Panik Raum zu schaffen. Open Subtitles كنت فقط أحاول أن ندخل سوية إلى غرفة الطوارئ
    Ich wollte nur bei ihnen sein, aber das war ihnen egal. Open Subtitles كنت فقط أريد أن اكون معهم، ولكن لم يهتموا بذلك
    Ich wollte nur ein wenig Zahnseide und scheinbar habe ich sie gefunden. Open Subtitles كنت فقط أبحث عن خيط لتنظيف الأسنان، و يبدو أنني وجدته.
    Ich wollte nur sagen, wie nett sie aussieht. Open Subtitles لقد كنت فقط أحاول إن أشعرها بالبهجة و أبدى لها كم هى جميلة
    Ich war nur am Überlegen und dachte mir halt, dass du vielleicht darauf wartest, dass irgendein Freund versucht dich davon abzuhalten den Bund der Ehe zu schließen, indem er dich fragt, ob du schon dazu bereit bist zu heiraten. Open Subtitles لقد كنت فقط أفكر فى الموضوع وكنت أعتقد أنك ربما تكون فى انتظار صديق لمحاولة منعك من الدخول فى موضوع الزفاف
    Ich hätte es schon vor Jahren verkaufen sollen. Ich - Ich war nur zu stolz. Open Subtitles كان علي بيعها منذ سنين مضت كنت فقط أكابر.
    Wenn du nur da wärst, um mir Mut zu geben, alter Freund. Open Subtitles لو كنت فقط بجانبي, صديقي القديم, لتهبني الشجاعة
    Ich habe gerade einige dieser kleinen, bezaubernden Flaschen, die noch nicht ausgewachsen sind, stibitzt. Open Subtitles .. كنت فقط أشرب بعض من هذه الزجاجات اللطيفة التي لم تنضج بعد
    - Ich hab nur gerade an dich gedacht und wollte dich anrufen. Open Subtitles حسناً كنت فقط أفكر بك قليلاً و أتصلت بك هذا لطيف
    Hey, Ich wollte gerade meinen 6:00 morgens Lauf machen und habe mich gefragt, ob du mit mitlaufen würdest. Open Subtitles مهلا, الرجل, كنت فقط الذهاب ستعمل لبلدي 6: 00 صباحا تشغيل. وتساءل إذا كنت تريد الانضمام.
    Ja, tut mir leid, ich wollte nicht... Ich bin nur auf der Suche nach Lewis. Open Subtitles صحيح , أنا آسف , لم أقصد , أنا كنت فقط أبحث عن لويس
    Als sie mich ausgruben, war ich nur noch ein halber Mann. Open Subtitles عندما أخرجونى,كنت فقط نصف رجل, قشره مفرغه
    Ich war gerade unterwegs zu Ihrer Wohnung, als ich Derwood Spinks sah. Open Subtitles أنا مسرور مسكتك. أوه، يا، أنا كنت فقط قيادة السيارة إلى شقّتك، وأنا رأيت دروود سبينكس لا يمنع من هنا.
    Ich hatte nur Glück, dass ich als Nächster auf der Liste stand. Open Subtitles كنت فقط الشخص المحظوظ التالى على القائمه
    Das muß so schwer gewesen sein, und ich war einfach so... scheußlich. Open Subtitles لا بدّ انّ الامر كان شديد الصعوبة و كنت فقط سيّئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus