Wir laden dich ein, verstehen aber auch, wenn du nicht kommen willst. | Open Subtitles | نحن نريدك أن تأتي و نتفهم إذا كنت لا تريد المجيء |
Bitte, gib mir ein Zeichen, wenn du nicht willst, dass ich so etwas tue. | Open Subtitles | الرجاء، مجرد اعطاء لي علامة إذا كنت لا تريد مني أن أفعل ذلك. |
Dass du nichts damit zu tun hast, dass du nicht dort warst. | Open Subtitles | أن كان لديك شيء لتفعله حيال ذلك، أن كنت لا هناك. |
Also ich wollte ihr von meiner Idee nichts sagen, aber schon am nächsten Tag konnte ich nicht mehr innehalten, ich hab' es ihr erzählt. | TED | حسناً .. لنعد الى قصتنا .. كنت لا اريد ان اخبرها عن مشروعي ولكن في اليوم التالي لم اتمالك نفسي .. واخبرتها |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich lieber nicht von ihr reden. | Open Subtitles | إذا كنت لا تمانع، ويهمني، اه، أنا أفضل عدم التحدث عنها. |
. Nicht , sofern du nicht mit meinem Herrenbesuch reden möchtest | Open Subtitles | إلا إذا كنت لا تريد التحدث مع صديقي الرجل المحترم |
Nun ... du musst nicht hier bleiben, wenn du nicht willst. | Open Subtitles | لست مضطرًا أن تبقى هنا إن كنت لا ترغب بذلك |
Die werfen uns beide in den Kerker, wenn du nicht loslässt. | Open Subtitles | ونحن جميعا الذهاب إلى السجن إذا كنت لا تدع الذهاب |
Die werfen uns beide in den Kerker, wenn du nicht loslässt. | Open Subtitles | ونحن جميعا الذهاب إلى السجن إذا كنت لا تدع الذهاب |
Ich meine, wenn du nicht mitmachen willst, willst du vielleicht auch nicht deinen Anteil haben. | Open Subtitles | أقصد، إذا كنت لا ترغب في المساهمة ربما لا تريد نصيبك من هذه الأرباح |
Hoffentlich hattest du den Gurt nicht angelegt, denn wenn du den Typen gerammt hättest, wärst du nicht durch die Windschutzscheibe in | Open Subtitles | نأمل أنك كنت لا ترتدين حزام المقعد الخاص بك و أما لانك لو ضربت الرجل كنت لطرت من النافذة |
Wenn ich nicht im Strandhaus lebe, dann kannst du das auch nicht. | Open Subtitles | إن كنت لا أعيش بالمنزل الشّاطئيّ، فلن تعيش فيه أنت كذلكَ. |
Wenn ich nicht nur ein weiteres Opfer sein will, dann muss ich sie selbst töten. | Open Subtitles | إذا كنت لا تريد أن تكون ضحية أخرى، لا بد لي من قتلها نفسي. |
"Aber als ich zu Dir kam," sagte ich, "habe ich nicht an mich selbst geglaubt. | TED | وعندما قدمت لاتحدث اليه .. كنت لا اثق بنفسي |
Und wenn du nichts dagegen hast, dann möchte ich jetzt runtergehen! | Open Subtitles | حسناً , إذا كنت لا تُمانع سأذهبإلىالطابقالسفلى. |
Rendezvous auf der anderen Bühne, wenn es Ihnen nichts ausmacht. - Gut. | Open Subtitles | ملتقى إلى المجموعةِ الأخرى , روك، إذا كنت لا تمانع. |
Wenn du es nicht willst, bitte. Aber da ist etwas, das du sehen solltest. | Open Subtitles | اذا كنت لا تريد أن تستخدمه, فلا تفعل ولكن هناك شيئاً تحتاج لرؤيته |
- Ich kann dich hinfahren. Super! Wenn es dir nichts ausmacht. | Open Subtitles | لدي سيارة لو رغبت بتوصيلة مذهل إن كنت لا تمانع |
Ohne mich würdest du immer noch planen, etwas auszurauben. | Open Subtitles | تتحملني ؟ اذا لم أكن أنا , كنت لا تزال تجلس تخطط حول سرقة شيء ما |
Lassen Sie es, wenn Sie nichts davon verstehen. | Open Subtitles | لا تحاول فى شئ إذا كنت لا تعرف ماذا تفعل لا تزعجنى .. |
Komm mit mir, wenn du keine Farbe auf deiner Kleidung haben willst! | Open Subtitles | تعال معي إذا كنت لا تريد أن يكون الطلاء على ملابسك. |
Auch wenn man Sie nicht will, kann man Sie nicht loswerden. | TED | حتى لو كنت لا تريدها، فإنك لا تستطيع التخلص منها. |
Frag doch meinen Vater, wenn du mir nicht glaubst. | Open Subtitles | حسنا، أنا, إذا كنت لا تصدقني، يمكنك أن تسأل أبي |
Denkt ihr nicht mit dem Schwanz, handelt ihr doch in seinem Interesse. Logisch. | Open Subtitles | إن كنت لا تُفكر بعضوك فمن ثم أنت تتصرف مباشرةً لأجل مصلحته |
Kitt, wenn du das nicht weißt, kann ich es dir nicht sagen. | Open Subtitles | كيت ، إذا كنت لا تعرف لا أستطيع أن أقول لك |
Wenn man nicht an die Bibel glaubt, glaubt man auch nicht an die Hölle. | Open Subtitles | ترى، إذا كنت لا تؤمن بالكتاب المقدس لن تصدق أن هناك جحيم حقيقي |
Wenn du dich nicht professionell verhalten kannst, gibt es zehn weitere, die gerne deinen Job hätten. | Open Subtitles | اذا كنت لا تستطيع التحكم في نفسك ..كشخص محترف هناك 10 رجالِ يَنتظرونَ ..لأَخْذ بقعتِكَ |