"لأخبر" - Traduction Arabe en Allemand

    • erzählen
        
    • sage
        
    • zu sagen
        
    Da habe ich so viel Energie darauf verwendet, zu erzählen, dass Stress gesundheitsschädlich ist. TED فقد بذلت الكثير من الجهد لأخبر الناس بأن الضغط مضر بصحتهم.
    Als ich heute Morgen aufwachte, gab sie mir eine ganze Liste von Verbrechen und Kriminellen, um dem Bezirksstaatsanwalt davon zu erzählen. Open Subtitles أعطتني قائمة كاملة من الجرائم والمجرمين لأخبر المدعى العام بها
    Ich werde alles deiner Mutter erzählen. Open Subtitles أتيت لأخبر أمكِ كم أصبحتِ مخالفة للتقاليد.
    Meinst du, ich sage den Jungs hier, mein Bruder ist in Harvard? Open Subtitles وهل كنت لأخبر الرجال هنا أن لى شقيق في جامعة هارفارد؟
    Ich sage einer Katze und einer Maus, was sie machen sollen. Open Subtitles يدفعون لي 800 دولار في الأسبوع ، لأخبر قط وفأر ما عليهم فعله
    Aber ich fühle mich nicht stark genug, es schon jemandem zu sagen. Open Subtitles لكنني لا أشعر أنني قوي بما يكفي لأخبر أي أحدٍ بعد
    Und wenn er mich kennen würde, dann würde er wissen, dass ich es niemanden erzählen würde. Open Subtitles لعلم أنّني ماكنت لأخبر أيّ أحد بذلك حسنٌ، انتظري
    Wenn ihr mich für einen Moment entschuldigt, ich werde es Caroline erzählen. Open Subtitles حسناً, اذا عذرتني للحظة سأذهب لأخبر كارولاين
    Sie kennt mich so gut und ich kämpfte damit, ob ich mit dir zusammenziehen soll oder nicht und ich hatte das Gefühl, als müsste ich es jemandem erzählen. Open Subtitles نظرة، وقالت انها تعرف لي حتى حسنا، وكنت المصارعة مع ما إذا كان أو لم يكن في التحرك معك وشعرت وكأنني اضطررت لأخبر أحدا.
    Das war die Zeit, in der Spaß erst richtig begann denn ich ging nach Hause um meiner Frau zu erzählen was passiert ist, aber ich war von meinem eigenen Blut voll geschmiert, was mich verrückt und hungrig gemacht hatte. Open Subtitles ذلك حيث بدأت المتعة الحقيقية لأني عدت إلى منزلي لأخبر زوجتي بما حدث لكني كنت مغطى بالدماء, بدمائي أنا
    Ich möchte Ihnen die Hand schütteln, um es meinen Kindern zu erzählen. Open Subtitles أردت أن أصافح محررنا لأخبر أطفالي
    Ich wollte das keiner Journalistin erzählen. Open Subtitles ! إياك و كتابة قصة لم أكن لأخبر أي من هذه الأشياء لصحفية
    Ich kann kaum erwarten, den Pokerjungs davon zu erzählen. Open Subtitles أتوق لأخبر رفاقي في البوكر عنها.
    Ich würde nie irgendjemandem etwas erzählen. Open Subtitles لم أكن لأخبر أي شخص بشأن أي شيء يخصكم
    Ich kann es kaum erwarten jedem davon zu erzählen. Open Subtitles لا استطيع الانتظار لأخبر الجميع
    Ich sage den Vätern Bescheid und frage, was sie tun wollen. Open Subtitles و سأذهب لأخبر الكبار وأرى ما الذى يريدون عمله
    Ach, wissen Sie, ich bin hier herum gesessen, und habe darüber nachgedacht, wie ich meinem Sohn sage, dass seine Mutter tot ist. Open Subtitles أتعلمين، كنت جالساً هنا أفكر في طريقة ما لأخبر إبني بموت أمه
    Ich schätze, ich hätte bis nach der Anhörung warten sollen bevor ich meiner Pflegemutter sage, dass sie mich kreuzweise kann. Open Subtitles أظن أنه كان علي الانتظار حتى انتهاء جلسة الاستماع لأخبر حاضنتي بأن تغرب بعيداً
    Und ich sage dem Staatsanwalt, dass du kooperiert hast. Open Subtitles لأخبر مكتب المدعي العام بتعاونك
    Ich kann es kaum erwarten es meinem Mann zu sagen Open Subtitles لا استطيع الانتظار لأخبر زوجي 153 00: 07: 12,533
    Ich rufe an, um Michael zu sagen, dass er mich nicht zur Kirche zu bringen braucht. Open Subtitles اتصلت لأخبر مايكل انه لا داعي لأن يوصلني للكنيسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus