"لأقوله" - Traduction Arabe en Allemand

    • zu sagen
        
    • zu erzählen
        
    • ich sagen
        
    • dir sagen
        
    • mitzureden
        
    • hinzuzufügen
        
    • sagen sollte
        
    Und da Sie für die Regierung arbeiten-- habe ich nichts zu sagen. Open Subtitles إذاً في الحقيقة أنت تعمل لصالح الحكومة ليس لدي شيء لأقوله
    Also wollen Sie über mein Privatleben reden oder wollen Sie hören, was ich zu sagen habe? Open Subtitles إذن , تريد أن تتكلم حول حياتي الشخصية أم تريد أن تسمع مالديّ لأقوله لك
    Gott, schau, ich habe keinem von euch noch was zu sagen. Open Subtitles يا إلهـ.. ليس لدي شئ لأقوله لك فقط دعني وشأني
    Als Künstlerin, als Frau, als Araberin oder ein Mensch, der im Jahr 2010 lebt, gab es nur eines für mich zu sagen: Ich wollte "Nein" sagen. TED الآن وكفنانة أنثى عربية أو كإنسانة تعيش في العالم سنة 2010 كان لدي أمر واحد لأقوله: أردت أن أقول لا.
    Ich habe dir viel zu erzählen. Open Subtitles لدي الكثير لأقوله لك في الواقع، ليس الكثير، لكن
    Ich weiß nicht. Also, weil ich nichts zu zeigen und nichts zu sagen habe, werden wir versuchen, über etwas anderes zu sprechen. TED لا أعرف. حسنا، حسنا، بما أنه ليس لدي شئ لأعرضه، أو لأقوله. سنحاول التحدث في شئ اخر.
    Ich habe so viel zu sagen. Ich muss erst nachdenken, was ich sagen will. TED لدي الكثير لأقوله. يجب علي التفكير بما سأقوله
    Ich hab nicht viel zu sagen, Mike. Open Subtitles لقد قبضوا على بنتيجلى و هذا كل ما لدى لأقوله
    Ich bin oberflächlich und leer, hab keine Ideen und nichts Interessantes zu sagen. Open Subtitles أنا سطحية جداً وفارغة ولا أملك أية أفكار أو أي شيء مهم لأقوله
    Sehr oft habe ich bei diesen Anlässen sehr wenig zu sagen. Open Subtitles غالبا في مثل هذه المناسبات يكون عندي القليل لأقوله.
    Ich bin sicher, es gibt da etwas wichtiges zu sagen. Open Subtitles أنا واثقه أن هناك إعتذاراً مناسباً لأقوله الآن.
    Ich hatte so viel zu sagen und niemanden, der zuhörte. Open Subtitles كان لدي الكثير لأقوله ولا يوجد أحد يستمع
    Ich hab versucht, was Nettes über das Haus zu sagen. Open Subtitles حاولت أن أنتقي الكلام الطيب لأقوله لها عن هذا المنزل
    Ich hab ihnen nichts zu sagen, Grandma, also halt du die Ansprache. Open Subtitles هذه حفلتك وهؤلاء هم ضيوفك وليس لدي أي شيء لأقوله لهم لذا ألقي الخطاب أنتي, أعذروني
    Ok, genieße dein Essen, aber ich habe jetzt etwas zu sagen. Open Subtitles حسناً , إستمتعي بطعامك, ولكن أنا لدي شيء لأقوله
    Das Mädchen war Jessica Marie Hudson. Ich hab nichts über sie zu sagen. Open Subtitles الفتاة صاحبة الفستان جيسكا مارى هيدسون،وليس لدى شئ لأقوله لها
    Ich hab was zu sagen und finde es aufregend, wenn meine Fans das hören wollen. Open Subtitles لدى شيئاً لأقوله و متحمسة لأن جمهورى يريد سماعه
    Ich weiß nicht warum du das erlaubst, aber ich habe hier wohl kaum was zu sagen. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا تسمح به انا آسفة ، انه ليس من مكاني لأقوله
    Ich habe nichts weiter zu sagen. Ich würde gerne mit meinem Anwalt sprechen. Open Subtitles ليس لدي شيء آخر لأقوله أريد أن أتحدث إلى محام
    Es gibt nichts zu erzählen. Open Subtitles ليس هناك الكثير جدا لأقوله حقا
    - Danke. Würde ich sagen, wenn ich das Baby sehen könnte. Open Subtitles هذا ما كنت لأقوله لو كان بإمكاني النظر إلى الطفل
    Ich muss dir alles erzählen. Es war ein Donnerstag. Es gibt soviel, das ich dir sagen muss. Open Subtitles عليّ أن أخبركِ كل شيء كان الخميس، هناك الكثير لأقوله لك
    Weißt du was... Ich habe auch ein Wort mitzureden. Open Subtitles أنا أخبركِ ماذا أنا لدي شيء لأقوله بخصوص ذلك
    Ich habe meine Aussage gemacht. Ich habe dem nichts hinzuzufügen. Open Subtitles أعطيت أفادتى لا يوجد شئ أخر لأقوله
    Ich wusste nicht, was ich zu ihm sagen sollte. Mir viel einfach nichts ein. Aber was du gemacht hast, das war großartig. Open Subtitles لم أستطع أن أختلق شيئاً لأقوله ولكن ما فعلتيه كان رائعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus