Ihr seid nur noch vier, besser gesagt, drei, denn ihm könnt ihr nicht trauen. | Open Subtitles | لا تثق به .ربما على ان اقتل واحد او اثنان قبل ان تقتلونى |
Wollen Sie wirklich mit jemandem kämpfen, dem Sie nicht trauen können? | Open Subtitles | أأنت واثق تريد خوض القتال مع واحد لا تثق بهِ؟ |
Du drückst damit aus, dass du kein Vertrauen in ihn hast. | Open Subtitles | أنت تقول بكل صراحه بأنك لا تثق به |
So ist es, Vertraue niemals deinen Eltern. | Open Subtitles | ذلكَ صحيح. لا تثق بأهلكَ أبداً |
Es ist nicht so, dass du nur ihm misstraust, Du traust niemandem. | Open Subtitles | الامر ليس انك لا تثق به انك لا تثق بأي احد |
Trau keinem anderen. Eine Überlebensstrategie. Füße weg! | Open Subtitles | لا تثق في احد الكلمات تنجيك , انتبه لقدميك |
Traue niemals einem Mann mit schmalen NasenIöchern und dünner Lippe. Gringoire! | Open Subtitles | أبداً لا تثق برجل بالخياشيم المقروصة والشفاه الرقيقة |
Er sagt, weil er der Feind ist, werden Sie ihm vielleicht nicht trauen. | Open Subtitles | يقول، أن يكون عدو، و تقنيا، سجيننا ربما أنت لا تثق بة فى العملية، لكنه راغب ليعمل ذلك. |
Tja, wenn Sie Ihren eigenen Männern nicht trauen... fordern Sie doch ein paar Rekruten von der Police Academy an. | Open Subtitles | لو كنت تريد مثل هذه المساعدة و أنت لا تثق برجالك لم لا تطلب مساعدة طلبة من أكاديمية الشرطة؟ |
Wenn Sie mir noch immer nicht trauen, heuern Sie wen anders an. | Open Subtitles | أُنظر ، لو أنك لا تثق بي الآن بإمكانك أن تتم هذا العمل مع شخص آخر |
Mit anderen Worten, du hast kein Vertrauen. | Open Subtitles | بإختصار, أنت لا تثق بى |
Vertraue niemals einem Tier ohne Jockey auf dem Rücken. | Open Subtitles | لا تثق بحيوانات بدون فارس على ظهرها. |
Ich versteh nicht, wovon du sprichst. Du traust keinem aufgrund dem, was dir im College passiert ist? | Open Subtitles | أنت لا تثق بأحد بسبب ما حدث لك أيام الجامعة |
Steven Craig. Trau keinem hier, Adam. | Open Subtitles | (ستيفين كريك) - (لا تثق بأي أحد هنا يا (آدم - |
Traue niemals einem Bullen im Regenmantel. | Open Subtitles | أولاً لا تثق بشرطة في معاطف مطرية |
Das nächste mal wenn ich dir sage, dass wir jemandem nicht helfen können, Vertrau mir und nicht ihnen. | Open Subtitles | في المرة القادمة، عندما أقول لك لا يمكننا مساعدة أحدهم، لا تثق بهم، بل ثق بي |
Regel Nr. 2: Trau nie einer nackten Frau. | Open Subtitles | القاعدة الثانية لا تثق أبداً بامرأة عارية |
trauen Sie keinem, nicht Ihren Freunden oder Ihrer Familie. | Open Subtitles | ملجأ واردِ فوراً. لا تثق بالأصدقاء أو أفراد العائلة |
Selbst ein Routinetreffen kann riskant sein, trifft man jemanden, dem man nicht traut. | Open Subtitles | حتى اللقاءات الروتينية ، قد تكون خطرة اذا كنت سوف تجلس مع شخص لا تثق به |
Wie sollen wir zusammenarbeiten, wenn du mir nicht traust? | Open Subtitles | كيف يفترض بنا أن نعمل معاً إن كنت لا تثق بي ؟ |
Du musst verstehen, dass das Büro dir nicht vertraut, sie werden dich töten, wenn du nicht auf mich hörst. | Open Subtitles | الذي يجب عليكِ أن تفهميه هو أن الوكالة لا تثق بكِ بعد الآن وسيقتلونكِ مالم تسمعي ما أقوله. |
Aber traue nicht dem harten Stein, denn manchmal ist das weiche Haar des Alpakas stärker." | Open Subtitles | لكن لا تثق بالصخرة الصلبة لأنه أحياناً "الألبكة" تصبح أقوى |
Wie du die Leute verhörst, ist toll. Aber du vertraust nicht deinem Instinkt. | Open Subtitles | إنك محقق جيد, (إيريك), لكنك لا تثق بغرائزك |
Das liegt mir fern, aber wenn du mir so gar nicht vertrauen kannst... | Open Subtitles | لا أريد هذا , ولكن طالما لا تثق بى وليس لديك ذرة إيمان بى |