"لا تقلقي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Keine Sorge
        
    • Keine Angst
        
    • Mach dir keine Sorgen
        
    • Machen Sie sich keine Sorgen
        
    • Keine Bange
        
    • Mach dir keine Gedanken
        
    • dich nicht
        
    - Ich muss hier raus. - Keine Sorge, bin gleich zurück. Open Subtitles أنا أريد أن أخرج لا تقلقي ، سأعود خلال دقيقة
    Keine Sorge. Ihr werdet euch sowieso an nichts von dem erinnern. Open Subtitles لا تقلقي ، لن تتذكرى أياً من هذا بأى حال
    Keine Sorge. Ihr werdet euch sowieso an nichts von dem erinnern. Open Subtitles لا تقلقي ، لن تتذكرى أياً من هذا بأى حال
    Keine Angst, wir müssen nur noch Oma holen, dann gehen wir. Open Subtitles لا تقلقي يا عزيزتي سنرحل بسرعة علينا أن نحضر جدتكِ
    Ok, Mach dir keine Sorgen, wir haben Dämonen bekämpft, wir haben Warlocks bekämpft. Open Subtitles . حسناً ، لا تقلقي . لأننا حاربنا مشعوذين ، حاربنا سحرة
    - Keine Sorge, ich bin's nur, und ein paar der eher unüblichen Verdächtigen. Open Subtitles لا تقلقي ، إنه أنا فحسب و بعض من المتهمين الغير طبيعيين
    Du hast recht. Sie verbringt da unten zu viel Zeit. Keine Sorge. Open Subtitles أنتَ على حقّ، إنها تقضي الكثير من الوقت هنا لا تقلقي
    Aber Keine Sorge, ich schick dir jeden Tag 'ne Tüte Luftpost-Küsse. Open Subtitles لكن لا تقلقي. سأبعث لكِ قبلاتي في بريد جوّيّ يوميًّا.
    Aber Keine Sorge, Schätzchen, da, wo du hingehst, da gibt es keine Geheimnisse. Open Subtitles لكن لا تقلقي يا عزيزتي لا توجد أسرار حيث ستذهبين , أتتذكرين؟
    Aber Keine Sorge, das kleine Wunder hat auch die Hälfte davon. Open Subtitles ولكن لا تقلقي هذه الأعجوبه الصغيره بالفعل في منتصف الطريق
    Keine Sorge, wir machen das täglich. Ein Sozialdienst wird auch da sein. Open Subtitles لا تقلقي ، نفعل هذا كل يوم الخدمة الإجتماعيه ستكون موجوده
    Okay, ich hab's eilig. Aber Keine Sorge. Ich bringe alles in Ordnung, okay? Open Subtitles حسنًا، يجب عليّ الإنطلاق، لكن لا تقلقي أنا أقوم بتسوية الأمور حسنًا؟
    Keine Sorge, diesen hier kriegst du nicht mal in die Nähe deines Schoßes. Open Subtitles لا تقلقي بشأن هذا سيكون صعباً عليك أن تجعليه يقترب من حجرك
    - Ich kenne diese Studie nicht. - Nur Keine Sorge, Bones. Open Subtitles أنا لم أقرأ هذه الدراسة لا تقلقي بشأن ذلك، بونز
    Keine Sorge, Liebes. Sollen Sie dich beschuldigen. Open Subtitles . لا تقلقي ، يا عزيزتي دعيهم يوجهون إليكِ الإتهام
    Aber gehen Sie da nicht hin! Keine Sorge. Ich will nur die Sicherungen kontrollieren. Open Subtitles ـ لكن لا تذهب هناك ـ لا تقلقي سأتحقق فقط من المنصهرات
    Er sagte: "Keine Angst, er spricht in der Gemeindehalle. TED فقال لي لا تقلقي .. سوف يتحدث في قاعة الرعية
    Keine Angst, er ist der Beste im Territorium. Open Subtitles لا تقلقي يا آنسة إنه أفضل رجل أدغال في المنطقة
    Sie sind schon im Bett. Mach dir keine Sorgen um sie. Open Subtitles إنهم في الفراش، لكن يجب عليكِ أن لا تقلقي بشأنهم.
    Mach dir keine Sorgen, mit Gottes Hilfe finde ich eine Junge. Open Subtitles لا تقلقي. مع قليل من المساعدة بواسطة القديّسة, سأجد الفتاة المناسبة.
    Machen Sie sich keine Sorgen, solche Anrufe sind wir gewohnt. Open Subtitles لا تقلقي سيدتي، إعتدنا على مثل هذه المكالمات
    - Keine Bange. Hasen können ganz gut auf sich selbst aufpassen. Open Subtitles لا تقلقي إنهم لم ينظروا إلى ذلك لكن الأرانب يمكنهم الإعتماد على أنفسهم
    Mach dir keine Gedanken um die TARDIS. Ich werde sie auf Notstrom stellen, so dass die sie nicht entdecken können. Lass sie einfach versteckt. Open Subtitles اثنان، لا تقلقي على التارديس، سأشغلها على نظام الطاقة الاحتياطي لكي لا يمكنهم رصدها
    Ich hab einen mit dem Rad gestreift. Ich wollte dich nicht beunruhigen. Open Subtitles اصطدمت بالرصيف ووقعت ارتديت النظارة حتى لا تقلقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus