Ich würde sagen, wir bombardieren den Ort. Keine Wächter mehr, Keine weiteren Blackboxen mehr. | Open Subtitles | أرى أن نُفجر المكان، لا مزيد من الحرّاس، لا مزيد من الصناديق السوداء |
Keine weiteren Zeitungen, Lulu. Ich habe es lhnen doch gesagt. | Open Subtitles | لا مزيد من الصحف، لولو تذكري، كما أخبرتك |
- Keine weiteren Fragen. - Wohin gehst du, zum Teufel? | Open Subtitles | ــ لا مزيد من الأسئلة ــ أينَ تذهبينَ بحق الجحيم ؟ |
Ich habe deine Motherboxen zerstört. Du kannst dich nicht mehr verstecken. | Open Subtitles | لقد قُمت بحرق كل صناديق الأُم، لا مزيد من الإختفاء |
Kein Weglaufen und Verstecken mehr. Es ist Zeit zurück zu schlagen. | Open Subtitles | لا مزيد من الهرب و الإختباء حان الوقت لكي نقاوم |
Keine Hunde, keine Reisen. Schluss mit dem Gespann. - Ich reise alleine. | Open Subtitles | لا مزيد من الكلاب و التجوال انا على سجيتي الآن |
Mach Nie wieder so 'n Quatsch. Keine solchen Geschäfte mehr! | Open Subtitles | لا تفعل تفاهة جانيرو مرة اخرى ، لا مزيد من إتفاقات كهذه ، أتفهم ما أقوله ؟ |
Heute Keine weiteren Befehle Ihrer Hoheit, Captain. | Open Subtitles | لا مزيد من الأوامر من صاحبة السمو اليوم, كابتن. |
Allerdings könnte ich ihm versprechen,... dass aus unserem Department Keine weiteren Überraschungen kommen. | Open Subtitles | ما أعد به هو لا مزيد من المفاجآت من جانبنا |
Du willst das Auto, dann sag uns warum. Keine weiteren Geheimnisse. | Open Subtitles | إن أردت السيّارة، فأخبرنا بالسبب، لا مزيد من الأسرار |
Alle anderen... sagen Sie ihnen nein, Bridget. Keine weiteren Anrufe. | Open Subtitles | قولي لا لأي شخص آخر يا بريديجت لا مزيد من الاتصالات الهاتفية |
Vier unglaublich langweilige Fenster und Keine weiteren Türen. | Open Subtitles | أربع نوافذ بغيضة بشكل لا يُصدّق. وَ لا مزيد من الأبواب. |
Keine weiteren Mittel, Keine weiteren Agents. | Open Subtitles | لا مزيد من الأموال ولا مزيد من العُملاء. التلف قد حدث. |
Dann müssen wir uns versprechen,... Keine weiteren Geheimnisse. | Open Subtitles | فإنَّ علينا إذاً وعد بعضنا .. لا مزيد من الأسرار |
nicht mehr kleine Knicks und kleine Nets. | TED | لا مزيد من المواهب الصغيرة والشبكات الصغيرة. |
Sie sind nicht mehr bedeckt und es gibt keine Porträts mehr, von wenigen abgesehen. | TED | لا يملكون مزيداً من الملابس، لا مزيد من الوجوه عدا اثنين منهم |
Reden wir nicht mehr vom Geschäft. | Open Subtitles | سكر، وانه اختفى لا مزيد من الأعمال الليلة |
Kein Mist mehr darüber, wie sehr sie den Kerl geliebt haben. | Open Subtitles | لا مزيد من الهراء، عن كم أنت تُحب هذا الشاب |
Schluss mit den Verfolgungen, Schluss mit der Menschenjagd, | Open Subtitles | لا مزيد من المواجهات لا مزيد من أزيز الرصاصات |
Wenn du dich entschuldigst, Nie wieder mit einer anderen flirtest und mich auf Händen trägst. | Open Subtitles | لا مزيد من الدلال لاتستطيع النوم مع فتيات أخريات و تعاملني كملكة |
Nie mehr Regeln befolgen, nicht an Konsequenzen denken, nichts von dem Kram. | Open Subtitles | لا مزيد من طاعة الأوامر، أو الخوف من العواقب، لا شيء من ذلك الهراء |
Doch jetzt wollen wir Nicht noch mehr Versehen, keinen weiteren Engelsfunk. | Open Subtitles | لكن الآن لن يكون هناك المزيد من الحوادث لا مزيد من التحدث على مذياع الملائكة |
- Ich möchte nichts mehr hören! Ich habe Genug von dieser Geschichte! | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسمعها لا مزيد من قصص الرعب |
Es reicht endgültig. Nie mehr einen Partner. | Open Subtitles | حسنا هذا ينهى كل شىء لا مزيد من الشركاء |
Die Polizei glaubte an einen normalen Unfall, also haben wir Keine weitere Information. | Open Subtitles | واعتبرت الشرطة انه حادث روتيني، لذلك لدينا لا مزيد من المعلومات. |
-Alles klar. Keine Wetten mehr. Und keine Unbefugten mehr hier drin. | Open Subtitles | لا مزيد من المراهنات كما لا أريد اشخاصاً ممنوعين هنا |
So, Nichts geht mehr. Los geht's. | Open Subtitles | حسناً، لا مزيد من الرهانات، ها نحن ذا |
Es werden keine Nachrichten mehr geschickt. Sie sollen merken, was los ist. | Open Subtitles | لا مزيد من الرسائل يريدهم أن يتلقوا الرسالة في جميع الأحوال |
♫ Wir brauchen keine Probleme mehr ♫ Holt den Idioten raus! | TED | لا نحتاج لا مزيد من المشاكل اطرد ذلك الغبي! |