Wir wollen nicht beim Benzin kaufen sein; Wir wollen etwas Grünes tun. | TED | لا نريد أن نبتاع النفط نريد أن نعمل أشياء صديقة للبيئة |
- Werde ich. Wir wollen nicht, dass es durch Cowboytaktiken vermasselt wird. | Open Subtitles | الحقي بهم ،نحن لا نريد ان يتم هذا بطريقة رعاة البقر |
Wir wollen doch nicht, dass unsere Freundin hier auf der Rückseite eines Milchkartons landet, oder? | Open Subtitles | لا نريد أن تنتهي صديقتنا الصغيرة هذه كصورة على علب الحليب، أليس كذلك ؟ |
Wir wollen keine anhaltende Umweltbelastung haben. | TED | لا نريد أن يكون له تأثير دائم على البيئة. |
Heute in der Medizin wollen wir nicht wissen, wie normalerweise eine Krebserkrankung verläuft. Wir wollen die unterschiedlichen Krankkeitsverläufe wissen. | TED | الان فى العلم الطبي, لا نريد ان نعرف بالضرورة .. كيف ينشط السرطان فقط؛ بل نريد ان نعرف كيف يختلف نوعه من شخصك الى شخصي |
Es funktioniert eh nicht mehr, und Wir wollen doch nicht, das es jemand findet. | Open Subtitles | لم يعد يعمل على أية حال و لا نريد أن يجده أي أحد |
In Ordnung. Wir wollen nicht auf einer Liste von Amnesty International landen. | Open Subtitles | حسناً، لا نريد أن ينتهى بنا الحال على لائحة الإرهابيين الوطنية |
Wir wollen es nicht schlimmer für dich machen, als es sowieso schon ist. | Open Subtitles | .. المقصد لا نريد أن نصعّب الأمور عليك أكثر مما هي صعبة |
Wir wollen doch nicht den ganzen Tag hier sitzen und rumheulen. | Open Subtitles | حسنا , نحن لا نريد الجلوس هنا والبكاء طوال اليوم |
Wir wollen nicht, dass du dich in mehr Geschwüre oder schlimmeres stürzt. | Open Subtitles | لا نريد أن تلقي بنفسكِ إلى مزيد من القرحات أو أسوأ |
Wir wollen nicht zu schlau wirken, sonst wird jemand kommen, um rumzuschnüffeln. | Open Subtitles | لا نريد أن يكون المنزل ذكياً للغاية، أو سيأتي أحدٌ ويتطفل. |
Wir wollen doch nicht, dass sich derartiges hier stapelt, nicht wahr? | Open Subtitles | لا نريد من هذه الأمور أن تعيقنا الآن، أليس كذلك؟ |
Wir wollen keine Videospiele mit Zubehör zeigen. Keine Arcade-Nostalgien. | TED | أننا لا نريد أن نظهر ألعاب الفيديو مع أدواتها. لا يوجد ممر الحنين إلى الماضي. |
Einerseits wollen wir uns alle im Spiegel betrachten können und uns dabei gut fühlen, also wollen wir nicht betrügen. | TED | على جانب، جميعنا يريد النظر لنفسه في المرآة ويشعر بالحُسن حيال نفسه، لذلك لا نريد الغش. |
Wir brauchen keinen Verrückten. Aber jemand, der kurz davor ist. Nämlich? | Open Subtitles | لا نريد شخصاً مجنوناً، بل دون المجنون بخطوة، علام ستحصل؟ |
Ok, Wir wollen keinen Scheiß, klar? Ok, ok. | Open Subtitles | هذا صحيح , نحن لا نريد العبث مع القذرين هذا صحيح |
Ich will nicht zutreten, wenn du am Boden liegst, aber wir haben deinen Sohn mit Sprühfarbe erwischt, sah aus, als führte er was im Schilde. | Open Subtitles | لا نريد أن نخبرك بذلك و أنت مرهق لكننا قبضنا على إبنك و هو معه طلائات رزازه كان يبدون أنه سيُتلف أمراً ما |
Wir brauchen das Wasser nicht vergießen, wenn wir nicht wollen. | TED | نحن لسنا بحاجة إلى تسرّب الماء إذا كنا لا نريد ذلك. |
wir möchten keine unnötigen Hindernisse überwinden. | TED | نحن لا نريد التغلب على عقبات لا داعي لها. |