Sie dürfen nicht wissen, dass sie beobachtet werden. Sie wissen nichts von der Bedrohung. | Open Subtitles | هم لايستطيعون معرفة أنهم مراقبون هم لا يعرفون أي شيئ عن هذا التهديد |
Sie nehmen Vorteil dieser Menschen die nicht wissen, wo sie sind. | Open Subtitles | أنت الاستفادة من هؤلاء الناس الذين لا يعرفون أين هم. |
Unser einziger Vorteil ist, dass diese Person möglicherweise keine Ahnung hat, dass ihre Existenz entdeckt wurde, | Open Subtitles | الميزة الوحيدة التي لدينا هو اهذا الشخص ربما لا يعرفون ان وجودهم تم الكشف عنه |
Sie wissen nicht, wie ernst es ist, aber der Arzt ist auf dem Weg hierher. | Open Subtitles | هم لا يعرفون لحد الآن الطبيعة أو الشدّة منها، لكن الطبيب على طريقه نزولا. |
Für alle, die es nicht kennen: Das ist eine billige Familienrestaurantkette. | TED | للذين لا يعرفون منكم, انها سلسلة مطاعم عائلية منخفضة التكلفة. |
Aber andere wissen es nicht. | Open Subtitles | ، أعرف أنك لم ترتكب خطأ . و لكن الآخرين لا يعرفون هذا |
Sie kennen nicht die Sprache des Sichtkontaktes, die non-verbalen und verbalen Regeln, die es ermöglichen, ungezwungen mit jemand anderem zu reden, jemand anderem zuzuhören. | TED | لا يعرفون لغة التواصل بالوجه، مجموعة القواعد اللفظية وغير اللفظية التي تسمح لك بالحديث بأريحية مع شخص آخر، والإستماع إلى شخص آخر. |
Hinter Briefkastenfirmen und Verbrechern, die nicht wissen, für wen sie arbeiten? | Open Subtitles | خلف شركات وهمية، أو مجرمي شوارع لا يعرفون لمن يعملون. |
Diese Skins würden nicht wissen, was sie machen, wo sie hinschauen sollen. | Open Subtitles | وأؤلائك العرات لا يعرفون ما الذي يفعلونه أو إلى أين يآخذون |
Und Physiker haben alle möglichen Lösungen für Dinge, von denen sie nicht wissen, dass es Probleme sind. | TED | والفيزيائين لديهم كل الانواع من الحلول والتي لا يعرفون انه يوجد مشاكل يمكن ان تنطبق عليها |
Schlechte Ware an meine Nachbarn verkaufen, die keine Ahnung haben? | Open Subtitles | سأحاول بيع قطيع مريض لجيران لا يعرفون بمرضه؟ |
Die haben keine Ahnung, was cool ist und was nicht. Da kann man alles mal hinter sich lassen. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون ما هو بارد وما هو لا، لذلك أنا فقط وضعت كل شيء على الانتظار. |
Meine Schwester ist hier und sie wissen nicht, was ihr fehlt. | Open Subtitles | لأنّ أخواتي هنا و هم لا يعرفون ما هي مشكلتها؟ |
Sie verstehen uns nicht. Sie wissen nicht, was es heißt, Mutant zu sein. | Open Subtitles | إنهم لا يفهمون إنهم لا يعرفون ما الذي يعنيه أن تكون متحولاً |
Ich werde jenen, die die Arbeit meines Ateliers nicht kennen, ein paar Projekte vorstellen, an denen wir gearbeitet haben. | TED | انا فقط سأظهر، للأشخاص الذين لا يعرفون عمل الاستوديو الخاص بي ، عدد قليل من المشاريع التي عملنا عليها. |
Sie wissen es nicht genau. Wir warten auf die Bluttests. | Open Subtitles | في الحقيقة إنهم لا يعرفون فنحن ننتظر نتائج تحليل الدم |
Sie wissen nichts, und sie wollen auch gar nicht groß irgendwas wissen. | Open Subtitles | وهم لا يعرفون أي شيء وهم لا يحاولون معرفة أي شيء |
Dummköpfe sagen, etwas ist Zufall, wenn sie nicht weiterwissen. Das ist Zufall! | Open Subtitles | المصادفات يستعملها الحمقى عندما لا يعرفون ماذا ينبغي عليهم أن يقولوا. |
Gesetzeshüter setzen keine Gesetze durch, von denen sie nichts wissen und Probleme ansprechen, die sie nicht verstehen. | TED | فسُلطات تنفيذ القانون لن تستطيع تنفيذ قوانين لا يعرفون عنها أي شئ ولن يقوموا بحل مُشكلاتٍ لا يستطيعون فهمها. |
Sie wussten nicht, wie er war, wenn er betrunken war, was er ständig war. | Open Subtitles | هم لا يعرفون كيف كان الأمر عندما كان ثملا، والذي كان طوال الوقت. |
Wahre Materialisten kennen keine Angst. | Open Subtitles | العمال الحقيقييون لا يعرفون الخوف |
Ich war glücklich, weil die Leute noch nicht wussten, was aus mir werden würde. | Open Subtitles | أسعدتني فكرة أن كل هؤلاء الناس لا يعرفون ما سأصبح عليه بعد |