Das ändert nichts an der Tatsache, dass du uns 600 Riesen schuldest. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير من حقيقة أنك مدين لنا بستمائة ألف دولار |
Das Ende des Streiks ändert nichts an unseren Direktiven. | Open Subtitles | إنتهاء الإضراب لا يغير شيئاً، الأوامر كما هي |
Aber das ändert nichts an meinen Gefühlen, Debbie. | Open Subtitles | لم اعد صديقك المقرب الان هذا لا يغير شعوري تجاهك يا ديبي |
An meinen Mutterinstinkt zu appellieren, ändert nichts daran, dass ich dir nicht vertrauen kann. | Open Subtitles | إستعطاف غريزة الأمومةِ لدي لا يغير من حقيقة أنني لا أستطيع الوثوق بك |
Einfach nur Daten in die Menge zu werfen, ändert nichts daran, wie die Regierung arbeitet. | TED | نشر البيانات عل الملأ وحده لا يغير الطريقة التي تعمل بها الحكومة. |
Ich hab die Partitur dazu. Es ändert nicht, was du willst. | Open Subtitles | أعتقد بأن لديّ النوتة الموسيقية هذا لا يغير مما تريدينه |
nichts ändern. | Open Subtitles | في المعهد الديني نفسه. لا، لا يغير شيئا. |
Möglich, aber das ändert nichts an der Tatsache, dass er ermordet wurde. | Open Subtitles | ربما ، لكن هذا لا يغير حقيقة . أن شخص ما قد قتله |
Das ändert nichts an meinen zehn Jahren Forschung über sie. | Open Subtitles | هذا لا يغير 10 سنين قضيتها أتعلم من هم حقاً |
Es nimmt mich mit, aber das ändert nichts an meinen Gefühlen. | Open Subtitles | ربما أكون منزعجة لكن هذا لا يغير شعوري تجاهه |
Aber es ändert nichts an der Tatsache, dass dein Gatte Krieg über uns gebracht hat. | Open Subtitles | لكن هذا لا يغير حقيقة إن زوجك أتى بالحرب إلينا |
Nicht zu glauben ändert nichts an der Wahrheit. | Open Subtitles | . عدم التصديق لا يغير الحقيقة ، سيد فيكرام |
Ich aber nicht. Was immer ich getan habe, es ändert nichts an meinen Gefühlen für dich. | Open Subtitles | لكن لست أنا ، فأياً يكن ما فعلته فهو لا يغير حقيقة مشاعري نحوكِ |
Danke aber das ändert nichts an der Tatsache, dass ich nicht der echte Carson Beckett bin. | Open Subtitles | شكرا لهذا ولكنه لا يزال لا يغير حقيقة اني لست كارسون بيكيت الحقيقي. |
Das ändert nichts daran, dass er ohne Kaution nicht freikommt. | Open Subtitles | وهذا لا يغير من واقع انه محتجز بدون بكفالة في انتظار توجيه الاتهام |
Bin ich, aber das ändert nichts daran, dass Sie feige sind. | Open Subtitles | انا كذلك , لكن هذا لا يغير من حقيقه انك اصفر , هارى |
Das ändert nichts daran, dass du jetzt Vater bist. | Open Subtitles | آسف، أوليفير، ولكن هذا لا يغير انك اصبحت اب الان |
Zugegeben, es hätte schlimmer sein können, aber es ändert nichts daran. | Open Subtitles | كان من الممكن أن يكون الأمر أسوأ من هذا بكثير ، لكن هذا لا يغير رأيي |
Das ändert nicht, was er getan hat und ändert auch nichts an seiner Verurteilung. | Open Subtitles | لا يغير ذلك حقيقة مافعله ولا يغير ذلك من عقوبته |
Das ändert nicht, was du bist: Eine verdammt tolle Frau. | Open Subtitles | وهذا لا يغير ما أنتِ عليه وأنتِ إمرأة رائعة |
Tut mir leid, aber so zu tun, sich jetzt auf ein Baby zu freuen, ändert nicht die Tatsache, dass du... | Open Subtitles | انا اسفه , لكن التظاهر بالحماس بشأن طفل جديد لا يغير الواقع انّك |
Das würde nichts ändern, es würde rein gar nichts ändern. | Open Subtitles | هذا لا يغير شيئاً لا يغير شيئاً على الإطلاق |
Das würde auch nichts daran ändern, dass ich kein Auto habe. | Open Subtitles | و سيبقى ذلك لا يغير حقيقة اننى لا املك سيارة |