ويكيبيديا

    "لا يغير" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ändert nichts an
        
    • ändert nichts daran
        
    • ändert nicht
        
    • nichts ändern
        
    • nichts daran ändern
        
    Das ändert nichts an der Tatsache, dass du uns 600 Riesen schuldest. Open Subtitles لكن هذا لا يغير من حقيقة أنك مدين لنا بستمائة ألف دولار
    Das Ende des Streiks ändert nichts an unseren Direktiven. Open Subtitles إنتهاء الإضراب لا يغير شيئاً، الأوامر كما هي
    Aber das ändert nichts an meinen Gefühlen, Debbie. Open Subtitles لم اعد صديقك المقرب الان هذا لا يغير شعوري تجاهك يا ديبي
    An meinen Mutterinstinkt zu appellieren, ändert nichts daran, dass ich dir nicht vertrauen kann. Open Subtitles إستعطاف غريزة الأمومةِ لدي لا يغير من حقيقة أنني لا أستطيع الوثوق بك
    Einfach nur Daten in die Menge zu werfen, ändert nichts daran, wie die Regierung arbeitet. TED نشر البيانات عل الملأ وحده لا يغير الطريقة التي تعمل بها الحكومة.
    Ich hab die Partitur dazu. Es ändert nicht, was du willst. Open Subtitles أعتقد بأن لديّ النوتة الموسيقية هذا لا يغير مما تريدينه
    nichts ändern. Open Subtitles في المعهد الديني نفسه. لا، لا يغير شيئا.
    Möglich, aber das ändert nichts an der Tatsache, dass er ermordet wurde. Open Subtitles ربما ، لكن هذا لا يغير حقيقة . أن شخص ما قد قتله
    Das ändert nichts an meinen zehn Jahren Forschung über sie. Open Subtitles هذا لا يغير 10 سنين قضيتها أتعلم من هم حقاً
    Es nimmt mich mit, aber das ändert nichts an meinen Gefühlen. Open Subtitles ربما أكون منزعجة لكن هذا لا يغير شعوري تجاهه
    Aber es ändert nichts an der Tatsache, dass dein Gatte Krieg über uns gebracht hat. Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة إن زوجك أتى بالحرب إلينا
    Nicht zu glauben ändert nichts an der Wahrheit. Open Subtitles . عدم التصديق لا يغير الحقيقة ، سيد فيكرام
    Ich aber nicht. Was immer ich getan habe, es ändert nichts an meinen Gefühlen für dich. Open Subtitles لكن لست أنا ، فأياً يكن ما فعلته فهو لا يغير حقيقة مشاعري نحوكِ
    Danke aber das ändert nichts an der Tatsache, dass ich nicht der echte Carson Beckett bin. Open Subtitles شكرا لهذا ولكنه لا يزال لا يغير حقيقة اني لست كارسون بيكيت الحقيقي.
    Das ändert nichts daran, dass er ohne Kaution nicht freikommt. Open Subtitles وهذا لا يغير من واقع انه محتجز بدون بكفالة في انتظار توجيه الاتهام
    Bin ich, aber das ändert nichts daran, dass Sie feige sind. Open Subtitles انا كذلك , لكن هذا لا يغير من حقيقه انك اصفر , هارى
    Das ändert nichts daran, dass du jetzt Vater bist. Open Subtitles آسف، أوليفير، ولكن هذا لا يغير انك اصبحت اب الان
    Zugegeben, es hätte schlimmer sein können, aber es ändert nichts daran. Open Subtitles كان من الممكن أن يكون الأمر أسوأ من هذا بكثير ، لكن هذا لا يغير رأيي
    Das ändert nicht, was er getan hat und ändert auch nichts an seiner Verurteilung. Open Subtitles لا يغير ذلك حقيقة مافعله ولا يغير ذلك من عقوبته
    Das ändert nicht, was du bist: Eine verdammt tolle Frau. Open Subtitles وهذا لا يغير ما أنتِ عليه وأنتِ إمرأة رائعة
    Tut mir leid, aber so zu tun, sich jetzt auf ein Baby zu freuen, ändert nicht die Tatsache, dass du... Open Subtitles انا اسفه , لكن التظاهر بالحماس بشأن طفل جديد لا يغير الواقع انّك
    Das würde nichts ändern, es würde rein gar nichts ändern. Open Subtitles هذا لا يغير شيئاً لا يغير شيئاً على الإطلاق
    Das würde auch nichts daran ändern, dass ich kein Auto habe. Open Subtitles و سيبقى ذلك لا يغير حقيقة اننى لا املك سيارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد