Wir alle wissen genau, was es heißt, in einem Moment wirklich da zu sein. | TED | و انا و انت نعرف بالضبط ما يعنيه ليكون حاضرا حقاً في لحظة. |
Wie kann man also die Spitze bis zum Moment des Durchstoßes fixieren? | TED | إذا كيف نبقي الرأس الحاد ثابتاً حتى تحين لحظة الثقب ؟ |
Um zu schreiben, müssen sie sich den Moment vergegenwärtigen. Das Schreiben, ein Moment unendlicher Freiheit. | TED | لأجل أن تكتب، عليهم أن يختلسوا وقت الكتابة التي هي لحظة الحرية غير المعتادة. |
Chris Anderson: Larry, Larry, Warte, Warte, Warte, Warte, larry, Warte, Warte eine Sekunde | TED | كريس اندرسون: لاري, لاري, انتظر, انتظر, انتظر, انتظر, لاري, انتظر, انتظر لحظة. |
Ich vertrete mir kurz die Beine. Ich brauche einen Moment Ruhe. | Open Subtitles | أنت بنفسك قلت ذلك سوف اتمشى قليلاً، لحظة سلام لوحدي |
Sinnliche, ästhetische Bereicherung, die uns jede Minute, jeden Moment dafür belohnt, dass wir einfach sind. | TED | الإشباع الحسي والجمالي حين يكون في برهة في لحظة نشعر بأننا نكافئ فقط لوجودنا |
Wir sehen Bildschirme vom Moment des Aufwachens bis zum Moment des Einschlafens. | TED | نحن نشاهد الشاشات منذ لحظة استيقاظنا وإلى اللحظة التي نخلد للنوم. |
Für uns bei Global Witness ist dies ein Moment für Veränderungen. | TED | بالنسبة إلينا في جلوبال ويتنس، هذه لحظة من أجل التغيير. |
Was wäre, wenn man mehr als einen Moment in einem Bild erfassen könnte? | TED | ولكن ماذا لو تمكنت من تصوير أكثر من لحظة واحدة في صورة؟ |
Fühlen Sie sich verantwortlich für jeden Moment, jeden Gedanken und jedes Detail. | TED | استمر بمساءلة نفسك في كل لحظة في كل فكرة، وكل تفصيل. |
Es gab tatsächlich eine Geburtsstunde -- einen Moment in der US-Geschichte, als Parteigängertum geboren wurde. | TED | كانت في الحقيقة لحظة ولادة لحظة في تاريخ أمريكا عندما تفككت الحزبية في مكانها. |
Vorher und Nachher. Moment - es ist in diesem Zustand, wir haben noch viel zu tun. | TED | قبل وبعد. انتظروا لحظة, لا زالت في هذه الحالة, أمامنا الكثير من العمل لنقوم به. |
Alles, was ich tat, sollte bis zum letzten Moment belegbar sein. | Open Subtitles | لقد أردت أن تكون تحركاتى كلها محسوبة حتى آخر لحظة |
- Ja. Der Große muss der Anführer sein. - Sie kommen jeden Moment zurück. | Open Subtitles | نعم , ذلك الرجل الطويل لابد أن يكون القائد سيعودوا فى أى لحظة |
Warte hier kurz. Ich gehe rein und kündige dich förmlich an. | Open Subtitles | رجاءاً إنتظري هنا لحظة أنا سأدخل وأناديك في الوقت المناسب |
Warte, ich dachte, wir werden Paige nicht mehr helfen. Tun wir nicht. | Open Subtitles | انتظرى لحظة ، اعتقدت أننا لن نحاول مساعدة بايج بعد الآن |
Ey, falls es dir nichts ausmacht, Cheddar, werde ich das mal kurz mit meinem Kollegen diskutieren. | Open Subtitles | في نفس الوقت , اهدأ هل يمكنني أن أحظى لحظة كي أتناقش مع زميلي ؟ |
Whoa, Warte eine Sekunde. Du sagtest, du weißt, wie man ihn rettet. | Open Subtitles | مهلاً ، إنتظر لحظة ، لقد قلت أنك تعرف كيف تنقذه |
eine Minute begehrt sie dich, und in der nächsten haßt sie dich. | Open Subtitles | في لحظة كان لديها أيدي مغناطيسية ولحظة أخرى تكرهك. |
Hey, warten Sie. | Open Subtitles | ستعود إلى هنا حتى تنتهى على حبل المشنقة إنتظر لحظة |
Es gab mal einen Augenblick, damals, als ihr angefangen habt, miteinander auszugehen... | Open Subtitles | لتعلم ، لقد كانت هناك لحظة عندما كنتم في بداية علاقتكم |
Schreib ihr 'ne Postkarte! Die Gorillas können gleich hier sein! Zimmer 414? | Open Subtitles | أرسل لها بطاقة بريدية أولئك الوحوش قد يأتوا في أي لحظة |
Also eine der Intuitionen die sie über die Jahre entwickelt haben, ist vermutlich, dass ein Ding zur gleichen Zeit nur an einem Ort sein kann. | TED | من بعض الامور البديهية التي نعلمها جميعاً على مدى سنوات هي ان الشيء لا يتواجد الا في مكان واحد في لحظة زمنية ما |
Heute begegnen unsere Demokratien erneut einer Stunde der Wahrheit. | TED | اليوم ديمقراطيتنا مرة أخرى تواجه لحظة الحقيقة |
Dein Leben kann sich über Nacht verändern. Oder in einem Augenblick. | Open Subtitles | حياتك يمكن أن تتغير بين ليلة وضحاها أو في لحظة. |
Teilchen sind per Definition an einem Ort zu einem bestimmten Zeitpunkt vorhanden. | TED | الجسيمات حسب تعريفها توجد في مكان واحد في أي لحظة زمنية. |
Mit viel Glück wird es einen Moment geben, in dem er verwundbar ist. | Open Subtitles | و إنا كنا محظوظون ، سيكون هناك لحظة حيث سيكون هو ضعيف |