Ich wusste, Du bist nicht blöd genug, um verkabelt zu sein. | Open Subtitles | كنتُ أعلمُ أنكَ لستَ بالغباء الذي يجعلكَ ترتدي جهاز تنصت. |
Ich meine, Du bist nicht alleine da draußen. | Open Subtitles | أعني، لستَ أنتَ هُناك لوحدِك. لكن نحنُ الضُباط |
Das musst du nicht sagen. - ich würd's nicht sagen, wenn's nicht so wäre. | Open Subtitles | أنت لستَ مضطراً لكي تقول هذا حَسناً، لا ما كنت أقول هذا إذا ما كان حقيقيٌ |
Sie sind nicht selbstzerstörerisch genug, um den Exmann des Sheriffs umzubringen. | Open Subtitles | أنّكَ لستَ ميّالاً للتدمير إلى درجة قتل طليق مأمورة الشرطة |
Du bist kein RotkehIchen. Und kein Habicht. Du bist 'ne Taube, genau wie ich. | Open Subtitles | أنت لستَ عصفور أبو الحناء أو يمامة أو صقر أنتَ حمامة وأنا حمامة |
Das ist keine gute Voraussetzung, dem Präsidenten die Stirn zu bieten. | Open Subtitles | أنت لستَ فى موضِعاً لكي تلعب بقسوة مع الرئيس الفرنسي. |
Verdammt, Kleiner. Du bist nicht der Einzige, den dein Onkel an der kurzen Leine hält. | Open Subtitles | تباً، لستَ الوحيد الذي يُبقيه عمّه تحت مراقبته |
Du bist nicht der Einzige, der Einlagen hatte. | Open Subtitles | لستَ الشخص الوحيد الذى وضع أمواله فى ذلك المصرف. |
Ja, mag sein, dass du was Schlimmes getan hast, aber Du bist nicht wie sie. | Open Subtitles | ربما فعلت ما عليكَ فعله هناك لكنكَ لستَ مثلهما |
Hör zu, mein Freund, Du bist nicht in der Position, Forderungen zu stellen. | Open Subtitles | أصغِ يا صديقي، لستَ في وضع يخوّلكَ إصدار المطالب |
Du bist nicht dafür verantwortlich,... in keinster Weise, in Ordnung? | Open Subtitles | لستَ المسؤول عن هذا من أيّ طريق، فأنت ليس لك لا ناقة ولا جمل فيه، حسنًا؟ |
Du bist nicht die ausgebrannte, gebrochene Hülle eines Mannes, für die ich dich gehalten hab. | Open Subtitles | أنتَ لستَ هيكل الرجل المحترق و الهشيم الذي اعتقدته |
Ich kenne dieses Geschäft. Und so groß bist du nicht. | Open Subtitles | أعلم بشأن هذا المشروع التجارىّ لستَ كبيراً لهذه الدرجة. |
Um deine Kirchengemeinde zurück zu bekommen, musst du ihnen zeigen, dass du nicht ihr Vorgesetzter bist, sondern ihres gleichen. | Open Subtitles | لكي تستعيدَ جماعتكَ الدينيَة عليكَ أن تُظهرَ لهُم أنكَ لستَ أعلى مِنهُم، لكنكَ تُساويهُم |
Was ich sehen kann ist, dass du nicht in einer friedlichen Position bist, huh? | Open Subtitles | على الرغم، مما يُمكنني رُؤيتُه لستَ في مكانٍ آمِن، صحيح؟ |
Sie sind nicht überzeugt, aber ich weiß, wie ich's beweisen kann. | Open Subtitles | أعرفُ أنّكَ لستَ مقتنعاً، لكن أعرف من أين آتي بالاثبات. |
Wissen Sie, Sie sind nicht der erste Groupie der den Ruhm für die Arbeit eines Anderen möchte. | Open Subtitles | أتعلم، لستَ أوّل معجب ينال الفضل على عمل أحد آخر |
Du bist kein Angeber, nicht so ungehobelt. | Open Subtitles | لستَ تتظاهر بأنك زير نساء ولا بالرجل القوي |
Man braucht keine festen Gehälter oder stabile Karrieren. | TED | لستَ بحاجة إلى الرواتب الثابته أو الوظائف المُستقرة. |
So wie Sie und Ihre Freunde feiern glaube ich, dass Sie nicht so bestürzt waren. | Open Subtitles | حسناً ، بالطريقة التي كنتَ أنتَ وأصدقائك تتهاتفون يجعلني أشعر أنّك لستَ متضايقاً لذلك |
- Nein! Sie sind kein Polizist! - Ich war mal einer. | Open Subtitles | ــ لا يمكنكَ القبضُ على أنتَ لستَ شرطياً ــ إعتدتُ أن أكونَ واحداً, هل يُجدى معك ؟ |
Du kannst keinen Streit vom Zaun brechen! | Open Subtitles | لن تقدر على افتعال شِجار معى لستَ من هذا الطراز |
Nach all diesem Scheiß bist du noch nicht mal mein Schwager? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به من مصاعب فأنت لستَ حتى نسيبي؟ |
Ihr seid nicht der Einzige, der sich anschickt, über Mittelerde zu wachen. | Open Subtitles | لستَ الحارس الوحيد الّذي يسهر على أمن الأرض الوسطى |