"لست متأكد" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich bin nicht sicher
        
    • Ich bin mir nicht sicher
        
    • bin ich mir nicht sicher
        
    • Ich weiß nicht genau
        
    • dir nicht sicher
        
    Ich bin nicht sicher, ob er ein toter Erbe oder ein toter Betrüger ist. Open Subtitles حسنٌ، لست متأكد . إن كان الميّت هو الوريث، أو أنّه محتالاً فحسب
    Ich bin nicht sicher, ob dies das Ziel eines Geheimdienstes sein sollte. TED أنا لست متأكد إذا كان هذا مايجب أن تصبو إليه وكالة الإستخبارات.
    JA: Ich bin nicht sicher, wo es hingehen wird. TED جوليان : أنا لست متأكد بأي طريق ستمضي الأمور.
    Was Accenture plötzlich so unattraktiv daran fand, Ich bin mir nicht sicher. TED لذا فمالذي وجدته اكسنتشر فجأة غير جذاب حول ذلك، لست متأكد.
    Ich bin mir nicht sicher, ob Sie es schaffen, die Arbeitslosigkeit zu reduzieren - auf dieselbe Weise, wie Sie Ihre Umfragewerte senken. Open Subtitles لست متأكد تماماً بأنني واثق بأن تكون قادراً على إنهاء البطالة بنفس الطريقة التي قضيت فيها على استطلاعات الرأي عنك.
    - Kannst du noch weiterfahren? Ja, es geht. Bei denen bin ich mir nicht sicher. Open Subtitles نعم أستطيع، لست متأكد من أنهم يستطيعون تعلموا القيادة
    Bloß, Ich weiß nicht genau, ob die Barracudas das waren. Open Subtitles هذا جيد ، باستثناء اننى لست متأكد انهم البراكودا
    Ich bin nicht sicher, ob ich verstehe. Open Subtitles حسناً يا ويل, أنا لست متأكد بالضبط مما تعنيه
    Ich bin nicht sicher, O'Neill. In Stunden, vielleicht Tagen. Open Subtitles لست متأكد أونيل يمكن بعد ساعات, أو ربما بعد أيام
    Ich bin nicht sicher, was ich glaube. Open Subtitles أنا لست متأكد من ما أصدّق لكن حقيقة أنك هنا
    Ich bin nicht sicher, auf welche Regel du dich beziehst, aber ich bin sicher es gab einige unerhebliche Korrekturen... in den letzten 3 Jahren seit deinem letzten Besuch einer Personalversammlung. Open Subtitles لست متأكد من القوانين ،التي تشير إليها لكن حتماً طرأت تحوّلات في الثلاث سنوات، منذ آخر حضور لكَ لاجتماع
    Das hast du schon öfter gesagt. Ich bin nicht sicher, was du damit meinst. Es hilft euch zu - was genau? Open Subtitles لست متأكد عما تتحدثين فى ماذا يُساعدك هذا بالضبط؟
    Warum greifst du dir den Jungen nicht? Ich habe einen großen Kopf... und kurze Arme. Und Ich bin nicht sicher... ob dieser plan gut durchdacht ist. Open Subtitles إن أذرعي صغيرة , و رأسي ضخم جداً أنا فقط لست متأكد من أنني سأقوم بما هو مخطط بشكل صحيح
    Hör zu... Ich bin nicht sicher, ob du beide Jobs machen kannst, also denk einfach mal drüber nach, okay? Open Subtitles اسمع لست متأكد انه يمكنك القيام بالعملان معا فقط فكر جيدا بالامر , حسنا ؟
    Mir ist ein Zeuge eingefallen, aber Ich bin mir nicht sicher. Open Subtitles لقد وجدت فكرة بالنسبة للشاهد لكنى لست متأكد منها
    Seit kurzem ist er etwas zu locker, und Ich bin mir nicht sicher, ob er das richtige Kaliber hat für das obere Management. Open Subtitles لقد اصبح غريب الاطورا مؤخراً وانا لست متأكد أنه هو الشخص المناسب ليكون ضمن الإدارة العليا
    Weißt du, du stapelst ganz schön hoch. Ich bin mir nicht sicher, ob ich dir das abkaufe. Open Subtitles أظن أنكِ تبالغين يا عزيزتي لست متأكد أن بستطاعتي تصديقك
    Aber ehrlich gesagt, Ich bin mir nicht sicher, ob es eine gute Idee ist. Open Subtitles لكن بصراحة, لست متأكد من أنها فكرة سديدة
    Ich bin mir nicht sicher, ob dieser plan so gut durchdacht ist. Open Subtitles أنا فقط لست متأكد من أنني سأقوم بما هو مخطط بشكل صحيح
    Wenn du sie nicht dazu bringst, es zu packen, bin ich mir nicht sicher, ob ich sie dazu bringe, es zu tragen. Open Subtitles إذا لم تقنعيها يحزمه لست متأكد أنني سأقنعها بإرتدائه
    Ich weiß nicht genau, wie viel du mitbekommen hast. Open Subtitles لست متأكد الى أي درجة يمكنك سماعي؟
    Sie sahen gut an dir aus im Geschäft, aber jetzt bist du dir nicht sicher. Open Subtitles أجل , أجل ملابسك بدت جميلة في المحل لكن الأن لست متأكد من ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus