Wir haben Künstler, aber Leider haben wir sie noch nicht entdeckt. | TED | لدينا فنانين، لكن لسوء الحظ أننا لم نكتشفهم حتى الآن. |
Leider zog ich erst 1 Jahr nach dem Vorfall dort ein. | Open Subtitles | لسوء الحظ, حدثت هذا قبل ذهابى للأقامة هناك بنحو عام |
Leider vergaßen sie, mir das zu sagen, bis wir gerade in der Luft waren. | Open Subtitles | لسوء الحظ.. نسوا إخباري بخصوص ذلك حتى عندما كنا على وشك الاقلاع بالطائره |
Unglücklicherweise hatten wir eine Spannungsschwankung, als die Maschine mitten in ihrem Zyklus war. | Open Subtitles | لسوء الحظ واجهنا خللاً في الطاقة عندما كان الجهاز في خضم عمله |
Unglücklicherweise ist im Tierreich die Nötigungsstrategie deutlich häufiger anzutreffen. | TED | الان لسوء الحظ في مملكة الحيوانات إستراتيجية الإكراه لأكثر من مرة |
Leider vergaßen sie, mir das zu sagen, bis wir gerade in der Luft waren. | Open Subtitles | لسوء الحظ.. نسوا إخباري بخصوص ذلك حتى عندما كنا على وشك الاقلاع بالطائره |
Leider stand bereits eine spanische Mission... auf dem Grundstück, das ihre Seher empfahlen. | Open Subtitles | لسوء الحظ مهمّة إسبانية كَانتْ تعتِمد على الموقعَ الذى تم التوصية عليه |
Nun, Leider werden Sie all diese Enthüllungen... nicht mehr mit dem Rest der Welt teilen können. | Open Subtitles | حسناً , لسوء الحظ كل هذا الإلهام لن تكون قادراً على مشاركتهم مع بقية العالم |
Leider gibt es im näheren Umkreis um das Gate, nichts nutzbares. | Open Subtitles | لسوء الحظ لايوجد شئ مفيد في المكان القريب من البوابة |
Leider bringt das Gerät, das Sie am Leben hält, Sie auch um. | Open Subtitles | لسوء الحظ الجهاز الذي يبقيك على قيد الحياة بحالة سيئة أيضا |
Leider aber verlor ich eine Woche, weil du mir nicht sagtest, dass sie hier waren. | Open Subtitles | لسوء الحظ , خسرنا أسبوعا بينما اتخذت قرارا بإخباري أنهم كانوا هنا أو لا. |
Leider gibt es viel Papierkram zu erledigen, bis die Anzeige gegen Sie fallen gelassen wird. | Open Subtitles | لسوء الحظ هناك الكثير من الأوراق الرسمية في تأمين سراحك وإسقاط التهم سيستغرق وقتاً |
Leider ist die Nachahmung der Arbeit, von Leuten wie mir, nicht ohne Risiken. | Open Subtitles | لسوء الحظ عمل أشخاص مثلي لا يمكن أن يكون ليس بدون مخاطرة |
Leider wird in unseren Büros gestrichen... und die Dämpfe sind schrecklich. | Open Subtitles | لكننا لسوء الحظ نقوم بطلاء مكتبنا الآن ورائحة الطلاء مُريعة |
Aber Leider werden Sie feststellen, dass Sie Ihr Kapital vergeudet haben. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، أعتقد أنك ستجد أنك أهدرت رأس مالك |
Leider muss auch ihr Bauch untersucht werden, um den Ursprung der inneren Blutungen abzuschätzen. | Open Subtitles | لسوء الحظ هي أيضاً تحتاج الى عملية استكشاف للبطن لتقييم مصدر النزيف الداخلي |
Leider erkennt das Welterbe-Übereinkommen bisher nicht an, dass auch Gebiete jenseits nationaler Territorien geschützt werden müssen. | TED | ولكن لسوء الحظ لم تدرك هيئة التراث العالمي الحاجة لحماية مناطق وراء السيطرة القومية في الوقت الحاضر |
Obendrein zieht das Wasser beim Rückzug diesen neuen Schutt und alles andere mit sich, was ihm Unglücklicherweise in die Quere kommt. | TED | وكأن هذا ليس كافيًا، بعد ذلك سيتراجع الماء، ساحبًا معه الحطام الذي أحدثه، وأي شيء، أو أي شخص، لسوء الحظ وقع في طريقه. |
Unglücklicherweise ist der bereits überholt, weil er für den Atari entwickelt wurde. | TED | لسوء الحظ ، فقد عفا عليها الزمن لأنها كانت مصممة لمنصة أتاري. |
Unglücklicherweise haben sie, so wie wir, eine dunkle Seite in ihrer Natur. | TED | لسوء الحظ أنها، مثلنا، لديها جانب مظلم على طبيعتها. |
bedauerlicherweise, werden wir vielleicht niemals wissen was wirklich passierte. | Open Subtitles | لسوء الحظ ، نحن قد لا نعرف ما الذى حدث حقا |
Dummerweise ziehen die Unfähigen die Guten mit in den Untergang, stimmt's? | Open Subtitles | لسوء الحظ الواحد السيئ يُخرّبُ دائماً على الجميع، أليس كذلك؟ |
Ich weiß, dass dass man seinem Seelenverwandten spät im Leben begegnet, aber Pech für mich. | Open Subtitles | فلاحقاً خلال الحياة فأنت تصادف توأم روحك. وأنا لسوء الحظ, صادفتُه الآن. |
Schade, dass es eine posthume Verleihung ist, aber ich habe ihre kleine Tochter. | Open Subtitles | لسوء الحظ بأنها نالت الجائزهـ بعد مماتها ولكن توصلت الى ابنتها الصغرى |
Glücklicherweise besteht ein gewisser Zeitunterschied. | Open Subtitles | لسوء الحظ.. أعتقد أن هناك بعض الإختلاف بخصوص الوقت. |