"لعشرة" - Traduction Arabe en Allemand

    • zehn
        
    • zehnjährige
        
    In zehn Jahren gewinn ich nur Karten für König der Löwen. Open Subtitles لعشرة سنوات وأنا أربح التذاكر لفيلم ليون كينج على الراديو
    Das hilft, wenn das letzte nicht hilft. Es dürfte zehn Biester lahmlegen. Open Subtitles هذه ستعمل إذا لم تعمل تلك إنها ستفقد الوعي لعشرة منهم
    Ja, auf einer Skala von eins bis zehn, sind sie was... Open Subtitles صح , من واحد لعشرة نقاط, اعطيهم , ثلاثة ?
    Wenn ich für nur zehn Minuten dir gehören würde, was würdest du dafür geben? Open Subtitles إذا كنت أستطيع أن أكون ملكك لعشرة دقائق ماذا ستعطيني في المقابل ؟
    Und es dauert sieben bis zehn Tage, bis es verheilt ist. Open Subtitles واعتقد ان هناك من سبعة لعشرة ايام وبعدها ساكون بخير
    Und so weiter. Einen Monat lang konnte man auf die Zeitkapsel online zugreifen, die in zehn Sprachen übersetzt war. TED كبسولة الزمن كانت متاحة على الإنترنت لمدة شهر، تمت ترجمتها لعشرة لغات، وهكذا كانت تبدو.
    Mit der richtigen medizinischen Betreuung hat er noch zehn Minuten. Open Subtitles بالعناية الطبية، فسوف يستمر لعشرة دقائق أخرى.
    Sie können Ihre Karriere zehn Jahre fortführen, zehn Jahre perfekter, unvergänglicher Schönheit. Open Subtitles قد تواصلي وظيفتك لعشرة سنوات عشرة سنوات مثالية من الجمال الذي لا يتغير
    Wir werden hier für keine zehn Minuten ausrasten, weil das unsere Probleme in keiner Weise löst. Open Subtitles لن نتشاجر هنا لعشرة دقائق لأننا سننتهي إلى حيث كنا بنفس المشاكل
    Er konnte noch zehn Minuten länger. Aus Hass. Open Subtitles هو يمكن أن يذهب لعشرة دقائق أخرى فقط بالحقد وحده
    Als ob Arizona zehn Minuten ohne Klimaanlage klarkäme. Open Subtitles مثل أريزونا سيذهب بدون تكييف لعشرة دقائق.
    Wenn Sie wussten, dass das Tagebuch gefälscht ist, stelle ich Sie mir ungern zehn Jahre im Gefängnis vor, Open Subtitles على سبيل المثال ستكون شهادتك زوراً لو كانت هذه اليوميات ملفقة أكره أن أراك في السجن لعشرة أعوام قادمة
    Dann brauchen wir nur noch zehn Minuten für die Berechnungen. Open Subtitles عندما يتصلون سنحتاج فقط لعشرة دقائق لإكتمال الحساب
    Ein Patient hat 'ne Schniefnase. Den fertigen Sie in zehn Minuten ab. Open Subtitles عندما يدخل المريض قائلاً أن أن لديه رشح بالأنف نفحصه لعشرة دقائق، صحيح؟
    Vor zehn Generationen wurde die Bruderschaft ausgelöscht. Open Subtitles لعشرة أجيال خلت، وبعد اختطاف مكثف، دُمِرّت الأخوية
    Er ist schon seit zehn Jahren mein Master. Open Subtitles هو كان سيدي لعشرة سنوات ماذا تتوقع أن أفعل ؟
    Wenn jemand einen gewöhnlichen Film nach zehn Minuten ausschaltet, heißt das, er war scheiße. Open Subtitles إذا أستأجر شخص ما فلم عادي يشاهده لعشرة دقائق، ثم يغلقه اقصد أنه تفاهات
    Drei Fuß Beton und Baustahl, dazu zehn Fuß Erde und Sand, bevor wir den Himmel sehen. Open Subtitles ثلاثة أقدام من الخرسانة وقضبان الحديد بالإضافة لعشرة أقدام من التراب والرمل قبل أن نرى السماء
    Drei Fuß Beton und Baustahl, dazu zehn Fuß Erde und Sand, bevor wir den Himmel sehen. Open Subtitles ثلاثة أقدام من الخرسانة وقضبان الحديد بالإضافة لعشرة أقدام من التراب والرمل قبل أن نرى السماء
    Ich kannte sie erst zehn Tage, aber wenn man es weis, dann weis man es. Open Subtitles , عرفتها فقط لعشرة أيام لكن عندما تكون متاكداً، انتهى الأمر
    Diese Warnung hat sich bereits als korrekt erwiesen. Der Zinssatz für zehnjährige Schatzanweisungen ist seit Februar um fast einen ganzen Prozentpunkt auf 2,72 % gestiegen, was einen Verlust von fast 10 % beim Anleihekurs nahelegt. News-Commentary وأثبت ذلك التحذير صحته بالفعل. فقد ارتفع سعر الفائدة على سندات الخزانة لعشرة أعوام بنحو نقطة مئوية كاملة منذ فبراير/شباط، لكي تصبح 2.72%، وهذا يعني ضمناً خسارة تقرب من 10% من سعر السند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus