"لقد أخبرتك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich sagte doch
        
    • Ich habe dir gesagt
        
    • Ich hab dir gesagt
        
    • Ich hab's dir gesagt
        
    • Ich habe es dir gesagt
        
    • Ich hab dir doch gesagt
        
    • Ich sagte dir doch
        
    • Wie gesagt
        
    • - Ich sagte
        
    • Ich hab doch gesagt
        
    • Ich habe dir doch gesagt
        
    • Sagte ich doch
        
    • Ich habe doch gesagt
        
    • Ich sagte Ihnen doch
        
    • Ich hab gesagt
        
    - Du besorgtest ein Visum für Ali Waziri. - Ich sagte doch. Ich kenne ihn nicht. Open Subtitles لقد كفلت تأشيرة طالب باسم علي وزيري لقد أخبرتك بأني لا أعرف أحداً بهذا الاسم
    Du hässlicher Narr! Ich sagte doch, er mag - keine Eidechsenfinger! Open Subtitles أيها الأبله القبيح، لقد أخبرتك أنه لا يحب أصابع السحلية،
    Ich habe dir gesagt, ich wüsste nicht, ob wir wieder zusammenkommen können. Open Subtitles لقد أخبرتك أنني لا أعرف إن كنا نستطيع تصحيح الأمور بيننا
    Ich hab dir gesagt, du sollst keine Autorennen fahren. Hört gut zu: Open Subtitles الآن نحن في مشكلة ، لقد أخبرتك لان لا تزيد السرعة
    - Hey, Ich hab's dir gesagt, ich will nicht, dass du so eine Scheiße nimmst. Open Subtitles لقد أخبرتك, لا أُريدك ان تتعامل مع هذه القذارة
    Nein, Ich habe es dir gesagt, als es relevant für die Beziehung war. Open Subtitles لا، لقد أخبرتك عندما كان للموضوع صلة بعلاقتنا.
    Hallo? Ich hab dir doch gesagt, morgens esse ich nichts. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل أننى لا أتناول الطعام فى الصباح
    Weil ich es nicht kann. Ich sagte doch, ich kann nicht mehr. Open Subtitles لأني لا أستطيع , لقد أخبرتك لا أستطيع التحمل بعد الآن
    Ich sagte doch, keine erotischen Details. Open Subtitles لقد أخبرتك قبلاً أنه غير مسموح بالتفاصيل الجنسية المثيرة
    Ich sagte doch gerade, dass sogar ein Baby mit dieser Waffe umgehen könnte. Open Subtitles لقد أخبرتك للتو أن الطفل يستطيع أن يمسك بهذا المسدس.
    Ich habe dir gesagt, dass das nicht die einzige Möglichkeit ist. Open Subtitles لقد أخبرتك ذات مرة أنه لا يجب عليك العودة إلى هذالظلام
    Ich habe dir gesagt, wer ich wirklich bin. Das war absolute Premiere. Open Subtitles لقد أخبرتك من أنا , كانت هذه أكبر خطوة لي
    Ich habe dir gesagt, das wir die Dinge anders angehen. Open Subtitles لقد أخبرتك .. نحن نقوم بالأمور بطريقة مختلفة هنا
    Ich hab dir gesagt, dass wir es brauchen könnten, jetzt brauchen wir's. Open Subtitles لقد أخبرتك بأننا قد نحتاج لها وها نحن نفعل ذلك الآن.
    Ich hab's dir gesagt. Wir kämpfen zur Zeit um unser Revier. Open Subtitles لقد أخبرتك ، نحن نتقاتل من أجل الزوايا الآن
    Aber das war nichts. Ich habe es dir gesagt, meine Mutter hat das. Open Subtitles لكن هذا لم يكن شيئا لقد أخبرتك,أمي مصابة به
    Ich hab dir doch gesagt, es ist aus. Open Subtitles أجل .. لقد أخبرتك سابقاً أن الأمر قد إنتهى
    Ich sagte dir doch, ich kümmere mich um alles. Open Subtitles لقد أخبرتك يا صديقى , لقد أخبرتك على التليفون . بأنى أهتم بكـل شـــىء
    Wie gesagt, ich sah nur, wie die drei Mädchen den Bach überquerten. Open Subtitles لقد أخبرتك للتو, آيها الرقيب, ببساطه . قُمت بِ ملاحظة 3 فتيات يعبرن جدول الماء كيف يبدون ؟
    Ich hab doch gesagt, ich kann dir keine Beförderung auf diesem Schiff verschaffen. Open Subtitles لقد أخبرتك ، ليس لدىّ أى سلطة على تلك السفينة لأقوم بترقيتك
    Ich habe dir doch gesagt, ich muss sehen, wo ich lande... Open Subtitles لقد أخبرتك , أنه إذا لم اري إلي أين ذاهب
    Siehst du, Daddy? Sagte ich doch. Komm, gieß dir deinen Drink ein. Open Subtitles أرأيت يا أبي ، لقد أخبرتك الآن عد و إصنع شرابك
    Ich habe doch gesagt, sie werden 40 Minuten nach Mitternacht hier sein. Open Subtitles لقد أخبرتك أنها ستكون هنا بعد 40 دقيقه من منتصف الليل
    Nein, Ich sagte Ihnen doch, dass Dienstag nicht früh genug ist. Open Subtitles لا، لا .. لقد أخبرتك أن الثلاثاء ليس قريباً كفايةً
    Ich hab gesagt, dass ich bei den Cheerleadern mitmachen will. Open Subtitles لقد أخبرتك ، أريد أن أنضم إلي فريق المُشجعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus