"Lieber Mr Striker, Ich hörte, dass sie viel zu viele Pferde haben." | Open Subtitles | عزيزي السيد سترايكر : لقد سمعت بأن لديك الكثير من الخيول |
Ich hörte, was passiert ist, und dachte, du brauchst einen Freund. | Open Subtitles | لقد سمعت عما حدث، وأعتقدتُ إنه ربما تحتاجين إلى صديق. |
Ich hörte, du warst oft in Bupyung, aber du hast mich nie besucht. | Open Subtitles | لقد سمعت انك كنت تأتي لبيونق يانق مليا لكنك لم تزرني قط |
Ich habe gehört, Sie hätten das Quorum gebeten,... eine zivile Bürgerwehr aufzustellen? | Open Subtitles | لقد سمعت أنك قد طالبت من المجلس تفويض قوة دفاع مدنية |
Ich habe gehört, wie Welten zerrieben wurden zwischen Euren Droiden und deren Klonen. | Open Subtitles | لقد سمعت قصص مأساوية لعوالم تم خداعها ما بين الييكم و مستنسخيهم |
- Ich höre sein Glöckchen nicht. - Ich geh ihn suchen. | Open Subtitles | ــ كلـا عزيزتي ــ لقد سمعت جرسه, سوف أذهب للبحث |
Ja, davon habe ich gehört. Warum weisst du so was nicht, Hap? | Open Subtitles | نعم لقد سمعت عن هذا كيف لم تعرف هذا يا هاب؟ |
Ich hörte, er ist einer der besten Kampfkünstler, die es gibt. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه لم يهزم أبدًا أنه من أفضل المقاتلين |
Ja. Das werde ich tun, mit oder ohne deine Unterstützung. Ich hörte die Ofenuhr. | Open Subtitles | نعم ادعمني او لا هذا ما سأفعله لقد سمعت منبه الفرن فلنلق نظرة |
Was denn? Ich hörte, Ihr seid ein cleverer Mann. Weshalb habt Ihr mich aufgesucht? | Open Subtitles | بربك، لقد سمعت أنك رجل ماهر، وأنا في شوق لمعرفة لماذا طلبت لقائي. |
Ich hörte, dass der Astronaut mit einem großen Stadtdeppen mit gelbem Hut befreundet war. | Open Subtitles | لقد سمعت أن رائد الفضاء ذلك كان صديقا لشخص مدني أحمق بقبعة صفراء. |
Ich hörte von Otodo Gbame erst nach Beginn des Abrisses. | TED | لقد سمعت أول مرة عن أوتودوغبامي بعد ما بدء الهدم. |
Ich hörte kaum was anderes, seit ich hier bin. | Open Subtitles | لماذا , لقد سمعت القليل منذ أتيت لهنا ما سبب غضبه؟ |
Sara. Ich habe gehört, was los ist. Sie haben meine volle Unterstützung, keine Angst. | Open Subtitles | سارة، لقد سمعت ما يجري، وأريد منك أن تعرف أن لديك الدعم الكامل. |
Ich habe gehört, Poirot, wie Sie versprochen haben, sie zu beschützen. | Open Subtitles | لقد سمعت كلماتك لها يا بوارو وانت تعدها بأن تحميها |
Ich habe gehört, dass Kinderschänder eine schwere Zeit im Gefängnis haben. | Open Subtitles | لقد سمعت أن معتدين الأطفال يحظوا بوقت عصيب في السجن. |
Ich habe gehört, sie laden den Regenmacher in einen zweisitzigen Kampfjet? | Open Subtitles | لقد سمعت أنها دعوة صانع المطر في مقاتلة ذات مقعدين؟ |
Ich höre zu viele tragische Geschichten von Leuten, die Angehörige an die Sucht verloren haben. | TED | لقد سمعت الكثير من القصص المؤلمة عن أناس فقدوا أحباءهم بسبب الإدمان. |
Im letzten Krankenhaus habe ich gehört,... wie einige Ärzte darüber sprachen. | Open Subtitles | لقد سمعت بعض الأطباء يتحدثون عن ذلك في آخر مستشفى |
Drachen sollen eine Schwäche haben für Jungfrauenopfer... hab ich gehört. | Open Subtitles | لقد سمعت, أن التنين يفضل العذارى للتضحية |
- Ich kenne die Geschichte. - Vielleicht nicht gut genug. | Open Subtitles | لقد سمعت هذه القصة حسنا ، ربما يجب عليك أن تسمعها ثانية |
- Hab gehört, es gibt Arbeit. - Nicht für 'n Höhenflieger wie dich. | Open Subtitles | لقد سمعت انك لديك فرص عمل ليست من اجل جشع كبير مثلك |
Du hast gehört, was der Kerl gesagt hat. Wir sollen auf keinen Fall durch die Minen gehen. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله ذلك الرجل علينا النزول تصلقا للخلف |
Ich hab dich gestern deswegen angerufen. Ein Bekannter war live dabei und hat mir alles erzahlt. | Open Subtitles | لهذا اتصلت بك اليوم الماضي لقد سمعت عن الأمر من صديق وكل هذا كان يحدث |
Die Symphonie, Isaac Stern, das Concerto, Ich habe es gehört." | TED | لقد سمعت الكونشيرتو المغروف ب السيمفونية : اسحاق ستيرن |
- Ich habe schon starke Prediger gehört, aber Sie haben ihnen wirklich Gottesfurcht eingebläut. | Open Subtitles | لقد سمعت الكثير من قوة خلفيات الكتاب المقدس لكنك لم تضع فيهم فقط الخوف من الله |