ويكيبيديا

    "لقد سمعت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ich hörte
        
    • Ich habe gehört
        
    • Ich höre
        
    • habe ich gehört
        
    • hab ich gehört
        
    • Ich kenne
        
    • Hab gehört
        
    • Du hast gehört
        
    • Ich hab
        
    • Ich habe es gehört
        
    • Sie haben
        
    • Ich habe schon
        
    "Lieber Mr Striker, Ich hörte, dass sie viel zu viele Pferde haben." Open Subtitles عزيزي السيد سترايكر : لقد سمعت بأن لديك الكثير من الخيول
    Ich hörte, was passiert ist, und dachte, du brauchst einen Freund. Open Subtitles لقد سمعت عما حدث، وأعتقدتُ إنه ربما تحتاجين إلى صديق.
    Ich hörte, du warst oft in Bupyung, aber du hast mich nie besucht. Open Subtitles لقد سمعت انك كنت تأتي لبيونق يانق مليا لكنك لم تزرني قط
    Ich habe gehört, Sie hätten das Quorum gebeten,... eine zivile Bürgerwehr aufzustellen? Open Subtitles لقد سمعت أنك قد طالبت من المجلس تفويض قوة دفاع مدنية
    Ich habe gehört, wie Welten zerrieben wurden zwischen Euren Droiden und deren Klonen. Open Subtitles لقد سمعت قصص مأساوية لعوالم تم خداعها ما بين الييكم و مستنسخيهم
    - Ich höre sein Glöckchen nicht. - Ich geh ihn suchen. Open Subtitles ــ كلـا عزيزتي ــ لقد سمعت جرسه, سوف أذهب للبحث
    Ja, davon habe ich gehört. Warum weisst du so was nicht, Hap? Open Subtitles نعم لقد سمعت عن هذا كيف لم تعرف هذا يا هاب؟
    Ich hörte, er ist einer der besten Kampfkünstler, die es gibt. Open Subtitles لقد سمعت أنه لم يهزم أبدًا أنه من أفضل المقاتلين
    Ja. Das werde ich tun, mit oder ohne deine Unterstützung. Ich hörte die Ofenuhr. Open Subtitles نعم ادعمني او لا هذا ما سأفعله لقد سمعت منبه الفرن فلنلق نظرة
    Was denn? Ich hörte, Ihr seid ein cleverer Mann. Weshalb habt Ihr mich aufgesucht? Open Subtitles بربك، لقد سمعت أنك رجل ماهر، وأنا في شوق لمعرفة لماذا طلبت لقائي.
    Ich hörte, dass der Astronaut mit einem großen Stadtdeppen mit gelbem Hut befreundet war. Open Subtitles لقد سمعت أن رائد الفضاء ذلك كان صديقا لشخص مدني أحمق بقبعة صفراء.
    Ich hörte von Otodo Gbame erst nach Beginn des Abrisses. TED لقد سمعت أول مرة عن أوتودوغبامي بعد ما بدء الهدم.
    Ich hörte kaum was anderes, seit ich hier bin. Open Subtitles لماذا , لقد سمعت القليل منذ أتيت لهنا ما سبب غضبه؟
    Sara. Ich habe gehört, was los ist. Sie haben meine volle Unterstützung, keine Angst. Open Subtitles سارة، لقد سمعت ما يجري، وأريد منك أن تعرف أن لديك الدعم الكامل.
    Ich habe gehört, Poirot, wie Sie versprochen haben, sie zu beschützen. Open Subtitles لقد سمعت كلماتك لها يا بوارو وانت تعدها بأن تحميها
    Ich habe gehört, dass Kinderschänder eine schwere Zeit im Gefängnis haben. Open Subtitles لقد سمعت أن معتدين الأطفال يحظوا بوقت عصيب في السجن.
    Ich habe gehört, sie laden den Regenmacher in einen zweisitzigen Kampfjet? Open Subtitles لقد سمعت أنها دعوة صانع المطر في مقاتلة ذات مقعدين؟
    Ich höre zu viele tragische Geschichten von Leuten, die Angehörige an die Sucht verloren haben. TED لقد سمعت الكثير من القصص المؤلمة عن أناس فقدوا أحباءهم بسبب الإدمان.
    Im letzten Krankenhaus habe ich gehört,... wie einige Ärzte darüber sprachen. Open Subtitles لقد سمعت بعض الأطباء يتحدثون عن ذلك في آخر مستشفى
    Drachen sollen eine Schwäche haben für Jungfrauenopfer... hab ich gehört. Open Subtitles لقد سمعت, أن التنين يفضل العذارى للتضحية
    - Ich kenne die Geschichte. - Vielleicht nicht gut genug. Open Subtitles لقد سمعت هذه القصة حسنا ، ربما يجب عليك أن تسمعها ثانية
    - Hab gehört, es gibt Arbeit. - Nicht für 'n Höhenflieger wie dich. Open Subtitles لقد سمعت انك لديك فرص عمل ليست من اجل جشع كبير مثلك
    Du hast gehört, was der Kerl gesagt hat. Wir sollen auf keinen Fall durch die Minen gehen. Open Subtitles لقد سمعت ما قاله ذلك الرجل علينا النزول تصلقا للخلف
    Ich hab dich gestern deswegen angerufen. Ein Bekannter war live dabei und hat mir alles erzahlt. Open Subtitles لهذا اتصلت بك اليوم الماضي لقد سمعت عن الأمر من صديق وكل هذا كان يحدث
    Die Symphonie, Isaac Stern, das Concerto, Ich habe es gehört." TED لقد سمعت الكونشيرتو المغروف ب السيمفونية : اسحاق ستيرن
    - Ich habe schon starke Prediger gehört, aber Sie haben ihnen wirklich Gottesfurcht eingebläut. Open Subtitles لقد سمعت الكثير من قوة خلفيات الكتاب المقدس لكنك لم تضع فيهم فقط الخوف من الله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد