CA: aber ist es nicht so, dass so ziemlich jeder Autohersteller ernsthafte Elektrifizierungspläne für die kurz- und mittelfristige Zukunft angekündigt hat? | TED | لكن أليس صحيحًا أن كل مصنّعي السيارات تقريبًا قد أعلنوا خططًا جادة للاعتماد على الكهرباء في المستقبل القريب والمتوسط. |
aber ist es nicht so, dass manche Amphetamine schon nach 5 Stunden nicht mehr nachweisbar sind? | Open Subtitles | لكن أليس صحيحاً أن بعض الأمفيتامينات لا يمكن اكتشافها الا بعد خمس ساعات على الأقل؟ |
- Ja, ich wollte nicht respektlos sein, aber ist es nicht so, dass du dir deine Verantwortung selbst nimmst? | Open Subtitles | أجل، لم أقصد أن أكون قليل الإحترام، لكن أليس وكأنك تزيل المسؤولية من بين يديك؟ |
Ja, aber Ist das nicht der Beweis, dass sie es getan hat? | Open Subtitles | نعم، لكن أليس هذا دليل على إنها فعلتها على إنها قتلته؟ |
Nun gut, das ist anders. Aber Ist das nicht genauso beherrschend? | TED | انه مختلف. لكن أليس يقوم بالتحكم بشكل مختلف؟ |
Das ist nett, aber Ist das nicht auch etwas... kitschig? | Open Subtitles | حسنا , ذلك جيد لكن , أليس سخيفا بعض الشيء ؟ |
Nichts für Ungut, Dr. Houston, aber sollte diese Therapie den traumatisierten Opfern helfen und nicht den Tätern? | Open Subtitles | بدون إهانة,د.هيوستن لكن أليس هذا العلاج مخصصا لمساعدة الضحايا المصدومين ليس المجرمين؟ |
Es riecht fürchterlich, aber sollte es nicht fürchterlich riechen? | Open Subtitles | آتية من هذه القمامة. إن رائحتها فظيعة بالفعل, لكن أليس من المفترض أن تكون رائحتها فظيعة؟ |
aber ist es nicht gottesgleich, dass wir das Unendliche gemeistert haben? | Open Subtitles | لكن أليس هذا عظيمًا أننا تسيّدنا على اللا محصور؟ |
Eines Abends sagte er: "Schauen Sie, Sie machen all diese Sachen, aber ist es nicht auch schön, etwas Inneres zu errichten?" | TED | وأحد الليالى قال , " أنظر , أنتم تفعلون كل هذه الأشياء , لكن أليس من اللطيف , أيضاً أن تبنى شيئاً معها ؟ " |
CA: aber ist es nicht dennoch so, Elon, dass Sie nun Ihren Sieg verkünden und sagen könnten: "Wir haben es geschafft." | TED | لكن أليس من المنطقي يا إيلون أن تعلن الآن فوزك بكل بساطة، وتقول "لقد فعلناها". |
Ich dachte anfangs an 1,5 Meter, um sie nicht zu überanstrengen aber ist es nicht besser, sie mit unseren soldaten gleichzusetzen? | Open Subtitles | لقد فكرت أن أجعلها متر ... ونصف , حتى لا أرهقهم لكن أليس من الأفضل إذا جعلناها مثل الجنود البريطانيين ؟ |
Wir könnten das Image von Jaguar noch romantischer und stilvoller gestalten,... aber ist es nicht besser, potentiellen Käufern mitzuteilen, dass ein Jaguar tatsächlich käuflich ist? | Open Subtitles | لنجعلها تبدو رومانسية وأنيقة، لكن أليس من الأفضل أن نخبر الناس الذين في السوق بالفعل لشراء سيارة بأن "جاغوار" متاحة؟ |
Vielleicht ist das ja nur meine Meinung, aber Ist das nicht etwas, dass man von jemandem im weißen Kittel erwarten darf? | Open Subtitles | وأنا أعلم، ربما أنا، لكن أليس ذلك يبدو كشيء يساير لبس المعطف الأبيض الفاخر؟ |
Ich will nicht lästig sein, aber Ist das nicht Ihr Beruf? | Open Subtitles | لا أريد أن أكون مصدر إزعاج، لكن أليس هذا ما تفعله لكسب قوتكَ؟ |
Fry, ich schätze die Ritterlichkeit, aber Ist das nicht ein wenig zu viel? | Open Subtitles | فراي, أنا أُقدّرُ شهامتك لكن أليس هذا أكثر من اللازم ؟ |
Aber Ist das nicht besser als 'ne Kugel im Kopf? | Open Subtitles | حسناً ، لكن أليس السجن أفضل من رصاصة بالرأس ؟ |
Ist das nicht der springende Punkt beim Fanatischsein? | Open Subtitles | و لكن أليس ذلك المغزى بأكمله من أن تكون مُتعصّباً؟ |
aber sollte man nicht ehrlich sein, wenn man jemanden lieb hat? | Open Subtitles | لكن أليس من المفترض أنكِ لا تكذبين على شخص ما إذا ما تحبيه ؟ |
aber sollte das nicht seine Entscheidung sein? | Open Subtitles | لكن أليس هذا قراره؟ |