Aber jeder der mal eins hatte, oder kleine Kinder kennt weiß, dass sie unglaublich komplexe Organismen sind. | TED | لكن أي شخص لديه أو يعرف طفلا صغيرا يعرف أنها كائنات حية بالغة التعقيد. |
Aber jeder den ich kannte, hatte ein Interesse am Vorrang des geschriebenen Wortes hinsichtlich dem Nähren der Demokratie, der Pflege eines aufgeklärten Lebens. | TED | لكن أي شخص عرفته كان لديه إهتمام بأولوية الكلمة المكتوبة من ناحية تغذية الديموقراطية، ورعاية حياة مستنيرة. |
Ok, die Meerjungfrau ist tatsächlich echt, Aber jeder, der schon einmal getaucht ist, weiß, dass der Ozean mehr so aussieht. | TED | حسناً، حوريات البحر حقيقيات فعلاً، لكن أي شخص ذهب للغطس سيعلم بأنّ المحيط يبدو تقريباً هكذا. |
Eine der Zahlen ist richtig, aber welche? | TED | واحدٌ منها يجب أن يكون صحيحاً لكن أي منها؟ |
Wahnsinn! Keine Ahnung, aber was so gut schmeckt, muss Sünde sein. | Open Subtitles | لا أعرف، لكن أي شئ بهذه اللذة لا بد أن يكون آثماً |
Aber kein Mut oder Rückgrat, so einfach zu beeindrucken. | Open Subtitles | والقوة لكن أي شجاعة أو العمود الفقري، متلهفة لإرضاء |
Ja, Monsieur. Vielen Dank. Aber welches? | Open Subtitles | حاضر يا سيدي, شكراً و لكن أي واحدة منهما؟ |
- Ich weiß, aber welcher Mensch liebt so was? | Open Subtitles | أعلم ، لكن أي نوع من الأشخاص الذي يحب ذلك ؟ |
Ich kann Ihnen nichts dafür bezahlen, Aber jeder Sheriff in Texas kennt mich und steht dafür grade. | Open Subtitles | إلى الحدود.. ليس معي أية نقود لكن أي مأمور في تكساس سيضمنني |
Militärtraining wird bevorzugt, Aber jeder mit Flugerfahrung ist willkommen. | Open Subtitles | يفضل المدربون عسكريا, لكن أي واحد قادر على الطيران سيكون مفيدا |
Ja, Aber jeder würde in diesem Kleid fabelhaft aussehen. Hast du die Decke gefunden? | Open Subtitles | لكن أي اة قد تكون مذهلة بهذا الثوب هل وجدت البطانية ؟ |
Aber jeder, der einen US-Soldaten einem Risiko aussetzt, ist mein Feind und einer der Vereinigten Staaten. | Open Subtitles | لكن أي شخص يضع الحنود الأمريكيين في خطر هو عدو لي و للولايات المتحدة |
Aber jeder Druck auf die Eintrittsstelle könnte sie lösen. | Open Subtitles | لكن أي ضغط أو تصادم مع مدخل الجرح سيقوم بإزاحتها |
- Aber jeder, der hilft, die Geschichte meiner Region zu schützen, ist zu loben. | Open Subtitles | لكن أي شخص يحمي تاريخ منطقتي يجب الثناء عليه |
Aber, welche Art Hoffnung... oder welche Befriedigung könnte ein Leser aus einem solchen Ende ziehen? | Open Subtitles | لكن أي أمل، أو رضاء، قد يشعر به القارئ بنهايةٍ كتلك؟ |
Isabella ist nun 17, aber, welche Aussichten bestehen für die Tochter eines Bootsbauers? | Open Subtitles | إيزابيلا، بلغت السابعة عشر لكن أي فُرص في الحياة تنتظر ابنة صانع قوارب ؟ |
Ich kann es mit allen aufnehmen, aber welche Chance hat die Welt gegen Männer mit magischen Kräften? | Open Subtitles | بوسعي التصدي لهم أجمعين. لكن أي أمل يملكه العالم ضد رجال يملكون سحرًا؟ |
aber was Teil unseres life ist wirklich unter unserer Kontrolle? | Open Subtitles | لكن أي جزءً من حياتنا هو حقاً تحت سيطرتنا؟ |
Ich bin gestorben, aber was ich sah oder fühlte, wurde gelöscht. | Open Subtitles | أترين، لقد مت من قبل لكن أي شيء قد شاهدته أو أحسست به قد تم محوه |
Aber kein Mann hat sie je so leicht aufgegeben wie ich. | Open Subtitles | لكن أي رجل لم يتخل عنه بسهولة مثلى |
- Aber kein Phänomen wie unseres. | Open Subtitles | نعم، و لكن أي منها لا يصف كهذا |
Aber welches? | Open Subtitles | موافق، بالتأكيد لكن أي واحد؟ |
Okay, Aber welches Gericht? | Open Subtitles | -حسنًا، لكن أي طبق؟ |
Aber, welcher Jack ist es? | Open Subtitles | آه, لكن أي جاك؟ |