Aber einige Leute sind besser darin, etwas zu verbergen als andere. | Open Subtitles | لكن بعض الأشخاص جيدين في طرق الإخفاء من أشخاص آخرين |
Aber einige Ideen der Aufklärung sind etwas extrem, finden Sie nicht auch? | Open Subtitles | لكن بعض التنويريين لهم أفكار متطرفه ، ألا تظن ذلك ؟ |
Glauben Sie, was Sie wollen, Aber einige Leute sagen, dass der Buzzer nicht direkt funktioniert. | Open Subtitles | صدقي ما تريدين و لكن بعض الأشخاص يقولون أن الأزرار لا تعمل على الفور |
Wir hatten einen, aber ein paar Gefangene kamen dahinter, und haben ihn ruiniert. | Open Subtitles | لقد كانت لدينا واحدة و لكن بعض السجناء الآخرين تدخلوا و أفسدوها |
Es überrascht Sie vielleicht, aber manche Frauen finden mich durchaus attraktiv. | Open Subtitles | هذا قد يفاجئك، لكن بعض النساء يظنونني كلياً أنني رجل |
Wir wissen nicht, wie die Geschichten in unsere Köpfe kamen, Aber manchmal stehen sie still. | Open Subtitles | لم نكن نعلم كيف تعلمنا القصص التي بداخل رؤسنا، لكن بعض الأوقات القصص تتوقف |
Aber einige Arten, die wir ausgelöscht haben, können wir vielleicht zurückbringen in eine Welt, die sie vermisst. | TED | لكن بعض الأنواع التي قضينا عليها تماما يمكننا استعادتها لعالم اشتاق لها. |
Die Lego Jungs geben ihnen aber keine Lizenzen, seltsam. Aber einige Benutzer verkaufen es selber. | TED | أصحاب ليغو لا يمنحونك أي حقوق للتأليف، أمر غريب. لكن بعض المستخدمين صنعوا هذا ثم قاموا ببيعه. |
Aber einige waren überhaupt kein Walfleisch. | TED | لكن بعض العينات لم يكن لحم حوت على الإطلاق. |
Aber einige von uns, besonders ich, möchten Ihnen einen Drink ausgeben und Ihre Hand schütteln. | Open Subtitles | لكن بعض منا، خصوصاً انا، نوَدُّ أَنْ نشتري لك شرابْ ونصافحْكَ. |
Aber einige Fragen sind so gefährlich, das die Wahrheit keine Möglichkeit ist. | Open Subtitles | لكن بعض الأسئلة خطيرةٌ جداً و الإجابة الصادقه ... غير متاحه |
Wir haben auch vor, Mr. Bernbach zu besuchen, Aber einige von uns finden seinen Humor zu kitschig. | Open Subtitles | جميعاً ذاهب لزيارة بيرنباك في آخر الشارع لكن بعض منّا يرى مزاحه مزعج |
Natürlich sind wir alle Tiere, aber... einige von uns sind ein wenig höher auf- gestiegen im evolutionären Stammbaum. | Open Subtitles | بالطبع كلنا حيوانات لكن بعض منا تسلق أكثر بقليل شجرة التطور |
Aber einige Stimme... trieben sie an, zu schießen. "Feuer! | Open Subtitles | و لكن بعض الأصوات كانت تحثهم على الإطلاق، النار |
Aber einige aus der Jury könnten denken,... dass du die Brillanz des Sprechers belegen möchtest,... anstatt die Wahrheit des Falles, über den er argumentiert. | Open Subtitles | و لكن بعض من هيئة القضاة سيعتقدون إنك تريد أن تثبت التألق في الكلام وليس الحقيقة |
Die Liebe mag mit dem Sommer vergehen, Aber einige Freundschaften halten das ganze Jahr über. | Open Subtitles | الحب ربما يذبل مع هذا الموسم لكن بعض العلاقات تبقى لسنوات |
Ich persönlich nicht, Aber einige schon. | Open Subtitles | أنا لست كذلك شخصيا لكن بعض الناس يفعلون ذلك |
Ich habe keine Ahnung wieso, aber ein paar feine reiche Leute wollen viel Geld für diesen Lappen bezahlen. | Open Subtitles | ليست لدي فكرة لماذا، لكن بعض الرجال الأغنياء جداً يريدون دفع أعلى أجر لذلك القماش |
Ich weiß nicht mehr, warum. aber ein paar der Passagiere überleben den Absturz. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا لكن بعض الركاب نجو من التحطم |
aber ein paar Fotos aus deiner Zeit beim Militär fehlen. | Open Subtitles | لكن بعض الصور مفقودة من عندما انضممت للجيش |
Tut mir leid, Sayid, aber manche Dinge passieren einfach-- keine Erklärung, kein Grund. | Open Subtitles | أسف يا سيد لكن بعض الأشياء فقط تحدث بلا منطق, بلا سبب |
Aber manchmal ... ist eine Eisenbahnstrecke einfach zu schwierig zu bauen. | Open Subtitles | لكن بعض الأحيان، يكون من الصعب جداً بناء سكك حديدية. |