Hat dir schon mal jemand gesagt, dass du wunderschöne Augen hast? | Open Subtitles | مَن يحتاج غاية؟ هل أخبركَ أحد بأنّ لكَ أجمل عينين؟ |
Ich kann dir das Ticket zurückzahlen. Ich schick dir etwas Geld. | Open Subtitles | يمكنني أن أدفع لكَ ثمن التذكرة، سأرسل لكَ بعض المال |
Ich schulde dir meinen Dank, aber ich kümmere mich jetzt darum. | Open Subtitles | ادينُ لكَ بشكرٍ لكن يمكنني ان اتولى الأمر من هنا |
Aber ich danke Ihnen. Wie alle erfundenen Geschichten war es unterhaltsam. | Open Subtitles | وشكراً لكَ لأنها كانت ممتعة مثل أي عملٍ خيالي آخر |
es wird Platz genug für dich sein und dein Plappermaul, hast du das? | Open Subtitles | سيكون هُناك مجال لكَ فقط و ذلكَ الفَم الثرثار الذي تملكُه، فهِمت؟ |
Und plötzlich sagt sie eine Sache die du wirklich hören willst. | Open Subtitles | و معَ ذلك، تقولُ لكَ الشيء الوحيد الذي تُريدُ سماعَه |
Wenn ich sie an der Polizei vorbeikriege, lasse ich dir einen. | Open Subtitles | فإذا إستطعت أن أعبر بها من الشرطة سأجلب لكَ واحدة. |
du siehst durstig aus, Soldat. Soll ich dir etwas Wasser bringen? | Open Subtitles | تبدو عطش، أيها الجندي أيمكنني أن أجلب لكَ بعض الماء؟ |
du siehst durstig aus, Soldat. Soll ich dir etwas Wasser bringen? | Open Subtitles | تبدو عطش، أيها الجندي أيمكنني أن أجلب لكَ بعض الماء؟ |
du hast vielleicht nicht mein Gedächtnis, aber das merkst du dir besser. | Open Subtitles | لربّما لا تملك ذاكرتي، لكن من الأفضل لكَ أن تتذكّر ذلك. |
Wie soll ich es dir sagen, aber ich machte einen Deal, um meine Familie zu finden. | Open Subtitles | أجهل كيف أفسّر لكَ الأمر، لكنّي أبرمت اتّفاقًا مع شخص سيساعدني لإيجاد عائلتي. عمَّ تتحدثين؟ |
Siehst du das Lächeln auf seinem Gesicht? Das ist das Problem, Richie. Ich helfe dir ständig. | Open Subtitles | 85 لتري هذا, أنني أري إبتسامة في وجهه, هذه المُشكلة أنا أستمر القيام بأشياء لكَ |
Obwohl sie versäumt hat, dir zu sagen, dass sie mit dieser Alex zusammen da drin ist? | Open Subtitles | على الرغم من انها لم تقل لكَ بانها فى ذلك السجن مع أليكس حتى الان؟ |
Ich würde sagen, dass ich die bei Ihnen schon lange verloren habe. | Open Subtitles | برأيي أنّني فقدتُها بالنسبة لكَ منذُ وقتٍ طويل يجبُ أن نبدأ |
Wenn Sie diese Entlassungspapiere unterschreiben, besorge ich Ihnen ein Fläschchen Medikamente. | Open Subtitles | إذا وقّعتَ أوراق الخروج هذه، سأجلب لكَ زجاجة من الدواء |
Ich bin hier, da ich Ihnen die Gefälligkeit und den Respekt schulde,... | Open Subtitles | أنا هنا لأنّي أدين لكَ باللطف و الاحترام لأخبركَ بهذا شخصيّاً |
Ich habe das Gefühl, ich liebe dich jeden Tag mehr, falls das überhaupt möglich ist. | Open Subtitles | يزداد حبي لكَ كلّ يوم إن كان معقولاً حتّى أن تحب شخصًا بهذا القدر |
Ich habe das Gefühl, ich liebe dich jeden Tag mehr, falls das überhaupt möglich ist. | Open Subtitles | يزداد حبي لكَ كلّ يوم إن كان معقولاً حتى أن تحب شخصًا بهذا القدر |
Aber ich kann für Sie ganz bestimmt nicht den Boten dabei spielen. | Open Subtitles | ما قلتهُ للتوّ، لا أستطيع تمريرهُ لكَ. رجاءً أخبر رئيسي مباشرةً. |
Dafür bekommt ihr drei. Ihr könnt Euch aussuchen, welche ihr haben wollt. | Open Subtitles | هذا المبلغ سيسمح لكَ بأخذ 3 بطاقات يمكنكَ اختيار ما تشاء |
Wer sagt, dass man einen Schwanz haben muss, um schwul zu sein? | Open Subtitles | أينَ مَذكور هذا أنهُ يجبُ أن يكونَ لكَ قضيباً لتكونَ شاذاً؟ |
Bete, dass ich nicht die Möglichkeit bekomme, dir deine Gnade zurückzuzahlen. | Open Subtitles | حسنٌ، صلي كي لا أحصل على فرصة لأرد لكَ رحمتك. |