In seinem Zustand muss er einen guten Grund haben, um am Leben zu bleiben. | Open Subtitles | نظراً للحالة التى هو عليها . يجب أنه لديه سبب قوى للبقاء حياً |
Ich kämpfe um mein Amt und darum, meinen Wählern zu dienen. | Open Subtitles | أنا أقاتل للبقاء فى مكتبى لأخدم الناس الذين وضعونى هنا |
Nur so Bleibe ich lange genug am Leben, bis ich ein Heilmittel gefunden habe. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة للبقاء حية لفترة كافية تسمح لي بإيجاد علاج لنفسي |
Er lebt schon sein ganzes Leben hier. Sie müssen nicht bleiben. | Open Subtitles | انظري ، لقد عاش هنا طوال حياته لستِ بحاجة للبقاء |
- Ja, sicher. - Du bleibst aber nicht viel länger als zwei Tage hier, oder? | Open Subtitles | لا تحتاج للبقاء لأكثر من يومين ، أليس كذلك ؟ |
- Mein Vater bat mich, Sie zu empfangen. Würden Sie uns die Ehre erweisen, in unserem Hause zu wohnen? | Open Subtitles | والدي أرسلني لأدعوك للبقاء معنا في القصر |
Havez bleibt bei Bruckman, während wir zu einem Tarotkartenleser um die Ecke gehen. | Open Subtitles | هافيز يذهب للبقاء مع بروكمان... بينما نذهب إلى قارئ ورقة التارو قريب. |
Ich habe Schwierigkeiten, einen Grund zum Bleiben zu finden. | Open Subtitles | لأن لدي صعوبة في إيجاد سبباً جيداً للبقاء. |
Die menschliche Rasse besitzt nicht die Härte oder den Willen, um zu Überleben. | Open Subtitles | .. نحن جنس ليس لديه نية أو إرادة للبقاء على قيد الحياة |
Ich tue, was ich tun muss, um am Leben zu bleiben. | Open Subtitles | إنني أفعل كل ما أستطيع فعله للبقاء على قيد الحياة. |
Jeden Tag geht es darum, Futter zu finden, um zu Überleben. | Open Subtitles | مسعاك اليوميّ هو البحث عن الغذاء، للبقاء على قيد الحياة |
Das mag also nicht das perfekte Medikament sein um länger jung zu bleiben. | TED | اذا هذا ليس بالدواء الجيد للبقاء شباب مُدة اطول |
Oh, und übrigens, du bist immer noch willkommen zu bleiben bis du eine neue Bleibe gefunden hast. | Open Subtitles | بالمناسبه، لازال مُرحباً بكِ للبقاء هنا حتى تجد مكاناً تعيش فيه |
Er ist krank und braucht eine Bleibe. | Open Subtitles | اريدك ان تهتم به ، إنه مريض ، ويحتاج لمنزل للبقاء به |
Wer denkt Ihr steigt aus, wenn jemand mehr zu Hause sein muss? | TED | من برأيكم يترك العمل عندما تكون هناك حاجة اكثر للبقاء في المنزل. |
Ich weiß nicht. So wie du das sagst, hört sich das an als wenn er dich manipuliert damit du in der Nähe bleibst. | Open Subtitles | لا أعلم، بالطريقة التي أخبرتنا بها يبدو ليَّ أنّه تلاعب بكَ للبقاء |
Wenn die Marsmenschen ankommen, müssen sie irgendwo wohnen. | Open Subtitles | المريخيون هبطو على الارض وسيحتاجون مكان للبقاء |
Der Viscount bleibt nicht, nur der Neffe. | Open Subtitles | فيكونت لن يبقى بالقصر .. ابن أخيه فقط هو المدعو للبقاء |
Und wenn es dann so weit ist, hat man einen Grund zum Bleiben. | Open Subtitles | , وعندما تحين الفرصة أخيرا للرحيل تجدين سببا للبقاء |
Ja, Sir, ich will alles tun, dass ich hier bleiben darf. | Open Subtitles | نعم يا سيدي سأفعل أي شيء للبقاء في الغابة |
Ihre Überlebenschance in einer neuen Umgebung ist von ihrer Anzahl abhängig. | Open Subtitles | فرصهم للبقاء فى بيئة جديدة تعتمد على عددهم |
Zur Aufrechterhaltung einer verfassungsmäßigen Ordnung und eines lebensfähigen freien Marktes bedarf es einer intuitiven Abneigung gegen Willkür, eines Gespürs für deren Erscheinungsformen und des spontanen Widerstandes. | News-Commentary | إن صيانة النظام الدستوري والسوق الحرة القابلة للبقاء يتطلب الكراهية الفطرية للاستبداد، والحساسية تجاه أي من المظاهر التي قد تدل عليه، والمقاومة العفوية له. |
Viele dieser Unkräuter sind Blühpflanzen, die die Bienen zum Überleben brauchen. | TED | والعديد من تلك الأعشاب هي نباتات مزهرة يحتاجها النحل للبقاء. |