rede mit mir oder ich fange an wie Ethel Merman zu singen. | Open Subtitles | لذا تعالى للتحدث معى او سأبدأ بغناء ايثيل مارمن بأعلى صوتى |
In seinem Buch ist von den sozialen Tieren die rede. | TED | في كتابه عن الكائنات الاجتماعية للتحدث عنها |
Ich wollte dich nur irgendwie wissen lassen, falls du jemanden zum Reden brauchst ... | Open Subtitles | على كلٍ، لقد أردتك أن تعلم أنك إن كنت بحاجة للتحدث لأي شخص.. |
Ich muss ins Dorf, um unseren Makler wegen der Immobilien zu sprechen. | Open Subtitles | عليَ الذهاب إلى القرية للتحدث مع وكيلنا , حول حسابات عقاراتنا |
- So redest du von deiner Verlobten? | Open Subtitles | أنها لطريقة وضيعة ورخيصة للتحدث عن خطيبتك |
Sie können sich im Flugzeug unterhalten. Beeilen Sie sich besser. | Open Subtitles | سيكون هناك وقت للتحدث بالطائرة.يجب أن تسرعوا |
So was ist peinlich, so redet kein Mensch. | Open Subtitles | إنها طريقة بلهاء للتحدث ولا أحد يتحدث هكذا |
Hätte ich meinen Vater zu diesem Gespräch eingeladen, er wäre gegangen. | Open Subtitles | أعنى, ياإلهى لو دعوت والدى ليشرب معى فنجان قهوة للتحدث عن أخطائى, سوف يضحك كثيرا |
Wir können reden, aber ich rede nicht gerne. Ich tu lieber was. | Open Subtitles | نستطيع ان نذهب للتحدث, ولكني لا احب التحدث كثيرا انا احب الفعل اكثر |
rede mit Starbuck! - Mit Vergnügen. | Open Subtitles | . اذهب للتحدث الي فاتنة الفضاء الان .بكل سروري |
Ich rede mit ihr und überprüfe, wie sie so drauf ist. | Open Subtitles | سأذهب للتحدث إليها و سأحاول التعرف علي حالتها العقلية |
rede du mit deinem Zukünftigen. Wir haben hier genug Feuerkraft. | Open Subtitles | أنت بحاجة للتحدث مع خطيبك نحن نملك هنا مايكفي من القوى النارية. |
Muss die Jungs fertig machen. Es ist keine gute Zeit zum Reden. | Open Subtitles | يجب أن أخرج مع الولد و هذا ليس وقت جيد للتحدث في الهاتف |
Wenn du jemand zum Reden brauchst oder bei dem du dich ausheulen kannst... | Open Subtitles | أنا صديقكِ ولو أردتِ شخصاً للتحدث معه أو أردتِ كتفاً للبكاء عليه أنا أريد أن أكون موجود من أجلكِ |
Frauen sind nicht zum Reden da. | Open Subtitles | التحدث عندهم سياسة، والنساء عندهم لم تخلق للتحدث |
Sie sind hier, um über Jonas Müller zu sprechen, nicht wahr? | Open Subtitles | لقد جئت للتحدث عن جونس موللر .. أليس كذلك ؟ |
Sind Sie autorisiert, um im Namen der Menschheit Verhandlungen zu führen? | Open Subtitles | هل أنت مفوض للتحدث عن نيابة عن البشر؟ أنا ؟ |
Weißt du, ich find es langsam echt zum Kotzen... wie du über sie redest, wenn ich dir das mal sagen darf. | Open Subtitles | اتعلم انا حقا سئمت منك للتحدث عنها بهذه الطريقة اذا كان ممكن ان نتصارح |
Michael, können dein Dad und ich uns kurz unterhalten? | Open Subtitles | احتاج للتحدث الي والدك علي انفراد اتفقنا؟ |
redet man so mit einem seiner ältesten Freunde? | Open Subtitles | الآن,هل هذا على أية حال طريقة للتحدث عن أحد أقدم أصدقائك؟ |
Ich kenne sie nicht gut Genug um dieses Gespräch zu führen. | Open Subtitles | أنا لا أعرفكم جيداً للتحدث معكم بشأن هذا |
Ich nahm zwei Biochemie-Freunde mit und wir sprachen mit ihm über unsere verrückte Theorie. | TED | ثم أحضرت صديقين لي في الكيمياء الحيوية وذهبنا للتحدث معه حول نظريتنا المجنونة |
Ich kenne meine Tochter. Sie ist eine Giraffe. Ich spreche mit dem Rektor. | Open Subtitles | أنا أعرف إبنتي إنها زرافة سوف أذهب للتحدث مع المدير |