Ist es möglich, dass du die Türklinke oder den Rahmen berührt hast? | Open Subtitles | هل من المُمكن أنّك لمست مقبض أو هيكل الباب أثناء دخولك؟ |
Wenn man Jesse hier berührt, spürt er seinen Daumen; man berührt hier, spürt er seinen kleinen Finger. | TED | لذا إذا لمست جيسي هنا ، يشعر بالإبهام ، وإذا لمسته هناك ، يشعر بالخنصر. |
Du traust mir nicht. Aber ich hab das Buch angefasst. | Open Subtitles | إنظري ، بالواضح أنك لا تثقي بي لكنني لمست الكتاب ، أليس كذلك ؟ |
Wenn Sie sie angefasst haben, bluten Sie gleich nicht nur aus Ihrer Nase! | Open Subtitles | إذا كنت لمست محفظتي، فاقسم بالله، أنت ستصبح تنزيف من أكثر من أنفك. |
Sie berührte meinen Arm und sah mich an. Jesus, na und? | Open Subtitles | إذن لمست ذراعي ونظرت إلي يا للمسيح ما خطب ذلك؟ |
Nein, hab ich nicht. Die Münze darf die Linie nicht berühren. | Open Subtitles | المعذره انا لم اكن المس الخط لا انت لمست الخط |
Dir fällt auf, dass die einzigen Spinde, die zweimal berührt worden sind, Primzahlen sein müssen, da jede nur zwei Teiler hat: 1 und sich selbst. | TED | وتدرك أن الخزنات التي لمست مرتين لابد أن تكون أعداد أولية وبما أن لكل منها عاملين: 1 ونفسها. |
Eine wahre Tragödie hat Ihr Leben zutiefst berührt. | Open Subtitles | ان المآسى الحقيقية قد لمست حياتك وبعمق شديد |
Colonel, Sie haben einen ohne Handschuhe berührt? | Open Subtitles | كولونيل، قلت انك لمست احد الضحايا قبل ان تضع القفاز |
Du hast das Verbrechen gestanden, die Krone des Königs berührt zu haben. - Ja, aber... | Open Subtitles | إذن أنت مُعترف بجريمتك لقد لمست التاج الملكى |
Es war fantastisch. Ich wurde berührt und geküsst und gehalten. So etwas habe ich bei dir seit Jahren nicht mehr empfunden. | Open Subtitles | لقد لمست وقبلت وحضنت شعرت كما لم اشعر معك منذ سنوات |
Auf dem "Bitte nicht stören" Schild, das sie angefasst hat, wurde ein Teilabdruck gefunden. | Open Subtitles | قمّنا بمسح كافة المكان ليس هناك أشارة بأنّها لمست شيء |
Scheiß drauf. Für heute Abend habe ich seine Unterwäsche oft genug angefasst. | Open Subtitles | تبا لقد لمست ملابسه الداخلية بما فيه الكفاية لليلة واحدة |
Ich hatte keine Ahnung, bis ich jemanden angefasst habe und er geschrieben hat. | Open Subtitles | لم تكن لدي اي فكرة, حتي لمست شخصاً ما . ثم باتا يصيح |
Doch als ich die trockenen, bröckelnden Krumen berührte hatte ich das Gefühl, mein Körper hätte aufgehört zu existieren. | Open Subtitles | لكن برغم انى لمست الشبكه الملساء لكن كان جسمى غير موجود |
Ich rief die Bullen von dort aus an! Ich berührte die Wand! | Open Subtitles | معى مفاتيح وطلبت الشرطة من البيت لمست الحائط اللعين |
Ich rief die Bullen von dort aus an! Ich berührte die Wand! | Open Subtitles | معى مفاتيح وطلبت الشرطة من البيت لمست الحائط اللعين |
Wenn Sie die Tastatur auch nur berühren, dann werde ich Sie wegen Landesverrats einsperren und öffentlich auf dem Marktplatz aufhängen lassen. | Open Subtitles | إذا لمست زر واحد من ازرار ذلك الكمبيوتر سوف اقوم باعتقالك بتهمة الخيانة |
Als ich dieses Buch zuletzt angerührt habe, habe ich einen Schlag erhalten. | Open Subtitles | فآخر مرةٍ لمست بها الكتاب لقد صعقني كهربائياً |
Sobald die Krebse den Arm berührten, waren sie tot. | TED | وبمجرد أن لمست السرطانات الذراع, كان كأنه تم إطفاء الأنوار. |
berühre den Kontakt hinter dem Ring... und es werden 50.000 Volt frei. | Open Subtitles | اذا لمست الجزء الذي خلف الحلقة فستصل اليك 50 الف فولت |
Berührst du das noch einmal dann töte ich dich, verstehst du? | Open Subtitles | -إذا لمست هذا الشيء مرة أخرى سوف أقتلك، أفهمت هذا؟ |
Wenn man es anfassen würde, würde man wahrscheinlich an Strahlenvergiftung sterben. | TED | ان لمست هذا .. فإنك قد تموت عبر التسمم الاشعاعي |
Wenn ich so Geige spielen könnte, würde ich keinen Football anrühren. | Open Subtitles | لو كان بإمكاني لعب الكمان هكذا ما كنت لمست الكرة يوما |