"لمست" - Traduction Arabe en Allemand

    • berührt
        
    • angefasst
        
    • berührte
        
    • berühren
        
    • angerührt
        
    • berührten
        
    • berühre
        
    • Berührst
        
    • anfassen
        
    • anrühren
        
    Ist es möglich, dass du die Türklinke oder den Rahmen berührt hast? Open Subtitles هل من المُمكن أنّك لمست مقبض أو هيكل الباب أثناء دخولك؟
    Wenn man Jesse hier berührt, spürt er seinen Daumen; man berührt hier, spürt er seinen kleinen Finger. TED لذا إذا لمست جيسي هنا ، يشعر بالإبهام ، وإذا لمسته هناك ، يشعر بالخنصر.
    Du traust mir nicht. Aber ich hab das Buch angefasst. Open Subtitles إنظري ، بالواضح أنك لا تثقي بي لكنني لمست الكتاب ، أليس كذلك ؟
    Wenn Sie sie angefasst haben, bluten Sie gleich nicht nur aus Ihrer Nase! Open Subtitles إذا كنت لمست محفظتي، فاقسم بالله، أنت ستصبح تنزيف من أكثر من أنفك.
    Sie berührte meinen Arm und sah mich an. Jesus, na und? Open Subtitles إذن لمست ذراعي ونظرت إلي يا للمسيح ما خطب ذلك؟
    Nein, hab ich nicht. Die Münze darf die Linie nicht berühren. Open Subtitles المعذره انا لم اكن المس الخط لا انت لمست الخط
    Dir fällt auf, dass die einzigen Spinde, die zweimal berührt worden sind, Primzahlen sein müssen, da jede nur zwei Teiler hat: 1 und sich selbst. TED وتدرك أن الخزنات التي لمست مرتين لابد أن تكون أعداد أولية وبما أن لكل منها عاملين: 1 ونفسها.
    Eine wahre Tragödie hat Ihr Leben zutiefst berührt. Open Subtitles ان المآسى الحقيقية قد لمست حياتك وبعمق شديد
    Colonel, Sie haben einen ohne Handschuhe berührt? Open Subtitles كولونيل، قلت انك لمست احد الضحايا قبل ان تضع القفاز
    Du hast das Verbrechen gestanden, die Krone des Königs berührt zu haben. - Ja, aber... Open Subtitles إذن أنت مُعترف بجريمتك لقد لمست التاج الملكى
    Es war fantastisch. Ich wurde berührt und geküsst und gehalten. So etwas habe ich bei dir seit Jahren nicht mehr empfunden. Open Subtitles لقد لمست وقبلت وحضنت شعرت كما لم اشعر معك منذ سنوات
    Auf dem "Bitte nicht stören" Schild, das sie angefasst hat, wurde ein Teilabdruck gefunden. Open Subtitles قمّنا بمسح كافة المكان ليس هناك أشارة بأنّها لمست شيء
    Scheiß drauf. Für heute Abend habe ich seine Unterwäsche oft genug angefasst. Open Subtitles تبا لقد لمست ملابسه الداخلية بما فيه الكفاية لليلة واحدة
    Ich hatte keine Ahnung, bis ich jemanden angefasst habe und er geschrieben hat. Open Subtitles لم تكن لدي اي فكرة, حتي لمست شخصاً ما . ثم باتا يصيح
    Doch als ich die trockenen, bröckelnden Krumen berührte hatte ich das Gefühl, mein Körper hätte aufgehört zu existieren. Open Subtitles لكن برغم انى لمست الشبكه الملساء لكن كان جسمى غير موجود
    Ich rief die Bullen von dort aus an! Ich berührte die Wand! Open Subtitles معى مفاتيح وطلبت الشرطة من البيت لمست الحائط اللعين
    Ich rief die Bullen von dort aus an! Ich berührte die Wand! Open Subtitles معى مفاتيح وطلبت الشرطة من البيت لمست الحائط اللعين
    Wenn Sie die Tastatur auch nur berühren, dann werde ich Sie wegen Landesverrats einsperren und öffentlich auf dem Marktplatz aufhängen lassen. Open Subtitles إذا لمست زر واحد من ازرار ذلك الكمبيوتر سوف اقوم باعتقالك بتهمة الخيانة
    Als ich dieses Buch zuletzt angerührt habe, habe ich einen Schlag erhalten. Open Subtitles فآخر مرةٍ لمست بها الكتاب لقد صعقني كهربائياً
    Sobald die Krebse den Arm berührten, waren sie tot. TED وبمجرد أن لمست السرطانات الذراع, كان كأنه تم إطفاء الأنوار.
    berühre den Kontakt hinter dem Ring... und es werden 50.000 Volt frei. Open Subtitles اذا لمست الجزء الذي خلف الحلقة فستصل اليك 50 الف فولت
    Berührst du das noch einmal dann töte ich dich, verstehst du? Open Subtitles -إذا لمست هذا الشيء مرة أخرى سوف أقتلك، أفهمت هذا؟
    Wenn man es anfassen würde, würde man wahrscheinlich an Strahlenvergiftung sterben. TED ان لمست هذا .. فإنك قد تموت عبر التسمم الاشعاعي
    Wenn ich so Geige spielen könnte, würde ich keinen Football anrühren. Open Subtitles لو كان بإمكاني لعب الكمان هكذا ما كنت لمست الكرة يوما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus