" Ich hatte nicht erwartet soviel Schaden zu sehen wie ich in der Empfangshalle sah." | Open Subtitles | لم أتوقع أن أرى الدمار الذى رايته فى اللوبى |
Roy, Ich hätte nie gedacht, dass du mit einem Chinesen reitest. | Open Subtitles | روى؟ روى؟ أنا لم أتوقع أن تتجول مع الرجل الصينى |
Ich dachte nicht, dass ich nachts um die Fernbedienung kämpfen muss. | Open Subtitles | في 2: 30 صباحا، لم أتوقع للمحاربة على جهاز التحكم |
Ok, denn Ich habe nicht erwartet, dich in nächster Zeit zu sehen. | Open Subtitles | حسنا، لأنني حقا لم أتوقع أن أراك في أي وقت قريب |
Ich hätte aufpassen müssen. Aber das habe ich nicht erwartet. | Open Subtitles | كان عليّ أن أتنبّه للأمر، ولكني لم أتوقع حدوث هذا. |
Ich hätte nicht gedacht, dass du so früh entlassen wirst. | Open Subtitles | لم أتوقع رؤيتك خارج المستشفي بهذه السرعه. |
Ich wusste nicht, dass es hart auf hart gekommen ist. | Open Subtitles | لم أتوقع أن تصل الحالة إلى مثل هذه الصعوبة |
Ich erwarte nicht, dass du mit mir reden möchtest. | Open Subtitles | أنا لم أتوقع أنكى تريدين التحدث معى أو أى شىء |
Ich hatte nicht erwartet, dass diese beiden sehr echten Anwälte heute auftauchen würden. | Open Subtitles | لم أتوقع حضور هذان المحاميان الحقيقان أن يحضرو اليوم |
Mr. Ward,... Ich hatte nicht erwartet, Euch wiederzusehen, außer Ihr seid gekommen, um Euch die Zukunft lesen zu lassen. | Open Subtitles | سيد وارد لم أتوقع رؤيتك مجدداً الاأذا كنت تريد قرائة طالعك |
Ja, gut, Ich hatte nicht erwartet, dass Sie Gesichtsausdrücke deuten und mich Verben auf Spanisch konjugieren lassen würden. | Open Subtitles | حسنا , لم أتوقع أن تجعلني أقوم بقراءة التعبيرات الدقيقة و الافعال في الاسبانية |
Ich hätte nie gedacht, dass die Kinder mal dort schlafen, wo ich früher war. | Open Subtitles | لم أتوقع أبداً أن ينام الأطفال معي في نفس الغرفة |
Ich hätte nie gedacht, dass ich das sage, aber sollten wir nicht lieber lernen? | Open Subtitles | لم أتوقع من نفسي قول هذا لكن ألا يجب أن نتعلم شيء؟ |
Wahr ist, Ich dachte nicht, dass so was beim ersten Date passiert. | Open Subtitles | في الحقيقة، لم أتوقع أن يحدث بيننا شيءٌ في أول موعدٍ لنا |
Nun, Ich dachte nicht, dass du es wirklich schaffst. | Open Subtitles | أن أجعل حياتي من أولوياتي لكني لم أتوقع أن تفعل ذلك |
Ich habe nicht erwartet, dass du nicht mehr zauberst, nur weil ich... | Open Subtitles | بأس , أنا لم أتوقع منكِ أن تتوقفي عن القيام بالسحر فقط لأنني |
Aber Ich habe nicht erwartet, dass einer von uns so lange leben würde, wen interessiert es also? | Open Subtitles | لكنني لم أتوقع أحداَ منا أن يعيش لهذا الحد فمن يهتم إذاَ ؟ |
So viel Zeug habe ich nicht erwartet. | Open Subtitles | نعم ، لكن لم أتوقع كل هذا الكم من الأشياء |
Brüderchen, Ich hätte nicht gedacht, dass du mich besuchst. | Open Subtitles | هل تعلم؟ لم أتوقع أنك ستتمكـَّن من العثور عليّ. |
Hört schon auf. Ich wusste nicht, dass er weglaufen würde. | Open Subtitles | لا أصدقكم يا رفاق لم أتوقع أن يذهب بعيدا |
Ich erwarte nicht, dass Sie mit der Entscheidung einverstanden sind, aber Sie müssen sie akzeptieren. | Open Subtitles | , لم أتوقع أن توافق على هذا القرار لكنى أحتاج منك الموافقة عليه |
Soviel Exotik hatte ich nicht erwartet. | Open Subtitles | و انا لم أتوقع أى شىء بنصف ذلك غرابة ليس لي |
Ich hätte nicht erwartet, dass Du mich wegen des Limousinenjobs anrufst. | Open Subtitles | لم أتوقع منك أن تتصل بي من أجل توصيلة بالليموزين |
Ich hab nicht erwartet, dass du jagen kannst, Walter. Ich könnte's auch nicht. | Open Subtitles | لم أتوقع أن تكون قادرا على الصيد، لم يكن يمكنني عمل ذلك أيضا |
Von allen hätte ich nie erwartet, dass du es sein würdest. | Open Subtitles | . . منهم جميعاً لم أتوقع أن يكون أنت |
Ich muss sagen, das habe ich nicht kommen sehen. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك، أنني لم أتوقع حدوث ذلك. |
(Lachen) Das habe ich gar nicht erwartet, aber – ich hatte Sie schon für synchronfähig gehalten. | TED | (ضحك) لم أتوقع هذا، لكن -- أعني، لقد توقعت أن تتزامنوا. |